Dahlia Ravikovitch

Well-known poetess Dahlia Ravikovitch (1936-2005) was born in a suburb of Tel Aviv and, after her father`s death, was sent to live on a kibbutz. She studied at the Hebrew University of Jerusalem and later worked as a journalist, high school teacher and translator of poetry as well as children`s books. She translated, among others, the work of W. B. Yeats and T. S. Eliot. Ravikovitch published 10 books of poetry, three collections of short stories and seven children`s books. She was awarded the Bialik Prize (1987), the Israel Prize (1998) and the Prime Minister`s Prize (2005). Her poetry has been published abroad in 23 languages.


Books Published in Hebrew
Poetry
The Love of an Orange (poetry), Machbarot Lesifrut, 1959; Sifriat Poalim, 1963 [Ahavat Tapuah Ha-Zahav]
A Hard Winter (poetry), Dvir, 1964 [Horef Kasheh]
The Third Book (poetry), Levin-Epstein, 1969; Hakibbutz Hameuchad, 1988 [Ha-Sefer Ha-Shlishi]
The Flute and the Arrow (poetry), Ladori, 1970 [He-Halil Ve-Ha-Hetz]
All Thy Breakers and Waves (poetry), Hakibbutz Hameuchad, 1972 [Col Mashberaich Ve-Galaich]
Deep Calleth (poetry), Hakibbutz Hameuchad, 1976 [Tehom Koreh
True Love (poetry), Hakibbutz Hameuchad, 1987 [Ahavah Amitit]
Mother With Child (poetry), Hakibbutz Hameuchad, 1992 [Ima Im Yeled]
All the Poems Till Now (poetry), Hakibbutz Hameuchad, 1995 [Col Ha-Shirim Ad Co]
Because of Love (poetry), Yediot Aharonot, 1998 [Me-Rov Ahavah]
Half an Hour Before the Monsoon (poetry), Eben Hoshen, 1998 [Hatzi Sha`ah Lifnei Ha-Monsoon]
Many Waters: Poems 1995-2005, Hakibbutz Hameuchad, 2006 [Maim Rabim: Shirim 1995-2005]

Fiction
Death in the Family (stories), Am Oved, 1976 [Mavet Ba-Mishpaha]
Winnie Mandela`s Football Team (stories), Hakibbutz Hameuchad, 1997 [Kvutzat Ha-Caduregel Shel Winnie Mandela]
Come and Gone, (stories), Modan, 2005 [Baa Ve-Halcha]

Children
The Magic Car, Hakibbutz Hameuchad, 1959 [Mechonit Ha-Playim]
Stories from the Braveheart Gang, Hakibbutz Hameuchad, 1961 [Mi-sipurei Havurat Ha-Lev Ha-Amitz]
Rami`s Kalman , Sifriat Poalim, 1961 [Kalman Shel Rami]
Micha and the Fire Squad, Hakibbutz Hameuchad, 1962 [Micha Ve-Mechabei Ha-Esh]
Family Celebration, Am Oved, 1968 [Mesibah Mishpahtit]
Wonder Deddy`s Adventures, Hakibbutz Hameuchad, 1978 [Alilot Deddy Ha-Muflah]
Absent-Minded Mummy, Keter, 1978 [Ima Mevulbelet]

Books in Translation
Dress of Fire
English: London, Menard Press, 1978; New York, Sheep Meadow Press, 1978

The Window: New and Selected Poems
English: New York, Sheep Meadow Press, 1989

The Collected Poetry of Dahlia Ravikovitch
English: New York, W.W. Norton & Company, 2009

Marina Hadad: A Poem
French: Paris, Nitabah, 2008

Individual poems have been published in: Arabic, Chinese, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Japanese, Polish, Russian, Slovak, Serbo-Croatian, Portuguese, Spanish, Vietnamese, and Yiddish.

Last updated: 06.05.2009


Copyright©2004 The Institute for the Translation of Hebrew Literature
All rights reserved
Home Page

Back to Search