Yonat and Alexander Sened

Husband and wife, Yonat and Alexander Sened wrote their novels together. Alexander (1921-2004) was born in Poland, and came to pre-state Israel in 1935. After World War II, he was sent to Europe to organize the immigration of Jewish refugees. There he met Yonat, who was born in Poland in 1926 and escaped from the Warsaw Ghetto during World War II. A few days after they met, Yonat went to study at Geneva University. When Israel`s War of Independence broke out, the couple came to Israel illegally, settling at Kibbutz Revivim in the Negev. Alexander later became chief editor of Hakibbutz Hameuchad Publishing House; Yonat lectured on Hebrew literature at Ben Gurion University and translated French literature into Hebrew. They have published 10 novels, some of which have been translated into English, French, Portuguese and Yiddish.
The Seneds have received several literary awards, including the Prime Minister`s Prize, the Brenner Prize twice (1965, 1982) and the Agnon Prize (1988).


Books Published in Hebrew
Land Without Shade (novel), Hakibbutz Hameuchad, 1950 [Adamah Le-Lo Tzel]
Between the Dead and the Living (novel), Hakibbutz Hameuchad, 1964 [Bein Ha-Metim U-Bein Ha-Hayim]
Another Attempt (novel), Hakibbutz Hameuchad, 1972 [Ha-Nisayon Ha-Nosaf]
Tandu (novel), Hakibbutz Hameuchad, 1974 [Tandu]
The Land Inhabited (novel), Hakibbutz Hameuchad/Siman Kriah, 1981 [Kvar Eretz Noshevet]
We`ll Call Him Leon (novel), Hakibbutz Hameuchad/Siman Kriah, 1985 [Nikrah Lo Leon]
Oasis (novel), Hakibbutz Hameuchad/Siman Kriah/Keter, 1988 [Oasis]
Diary of a Couple in Love (novel), Hakibbutz Hameuchad/Siman Kriah, 1992 [Yoman Shel Zug Meohav]
In the Desert a Lodging Place (novel), Hakibbutz Hameuchad/Siman Kriah, 1998 [Ba-Midbar M`lon Orhim]
On Chestnuts, Peacocks and Tokens from Heaven (novel), Hakibbutz Hameuchad, 2004 [Al Armonim, Tavasim Ve-Ptakim Mi-Shamaim]
Kazik (novel), Hakibbutz Hameuchad, 2008 [Kazik]

Books in Translation
Another Attempt
English: Tel Aviv, Hakibbutz Hameuchad, 1981

Land Without Shade
Yiddish: Tel Aviv, Sifriat Poalim, 1953
Portuguese: Rio de Janeiro, Beit Anielewitch, 1956

The Land Inhabited
French: Paris, L`Harmattan, 2003

Manuscripts available (for publishers only) in English translation
Between the Dead and the Living
The Land Inhabited

Last updated: 4.1.2010


Copyright©2004 The Institute for the Translation of Hebrew Literature
All rights reserved
Home Page

Back to Search