Zalman Shneour

Zalman Shneour (1887 - 1959, b. Shklov, Belorussia) left for Odessa, the great literary and Zionist center of the time, when he was thirteen years old. In 1902, Shneour moved to Warsaw, where Hebrew projects were expanding, and on Bialik's recommendation, was hired by a large publishing house. At the same time he published his first poems.
In 1904 Shneour moved to Vilnius where he found work on the editorial staff of a Hebrew daily. There, he published his first collection of poetry, his first novel and a collection of stories. Schneour's poems achieved great success and several editions were published.
In 1907 Shneour moved to Paris, where he continued his literary work while studying Literature, Philosophy and Natural Sciences at the Sorbonne. From 1908 to 1913 he traveled throughout Europe and also visited North Africa. At the beginning of World War I Shneour was in Germany, where he was interned along with all Russian subjects in that country. During the war years he studied medicine at the University of Berlin and worked in a hospital.
In 1923 Shneour settled in Paris, where he lived until Hitler's troops invaded France in 1940. He fled to Spain and from there to New York, where he lived from 1941 until his immigration to Israel in 1951.
Between the wars Shneour wrote almost exclusively in Yiddish for the American Yiddish press and became one of the most widely read Yiddish authors. In the 1950s, he wrote for several Israeli newspapers, revised his Hebrew poetry and prose which were printed in various publications, and he adapted his story Pandrei the Hero for the stage, as performed by Habimah. He also engaged in collating the body of his works, and was planning new works when he died in New York.


Books Published in Hebrew
At Sunset (poems), Warsaw-Tushia, 1907 [Im Shki'at Ha-Hamah]
From Life and Death (stories), Warsaw-Tushia, 1910 [Min Ha-Hayim Ve Ha-Mavet]
To the Strains of the Mandolin (poems), 1912 [Im Tzlilei Ha-Mandolina]
Poems, Odessa, 1914 [Shirim Ve-Poemot]
Bridges (poem), Berlin-Hasefer, 1922 [Gesharim]
Visions (poems), Berlin-Hasefer, 1923 [Hezionot]
Vilnius (poem), Berlin-Hasefer, 1923 [Vilna]
On Forests (poems), Dvir, 1933 [Pirkei Ya'ar]
The People of Shklov (novel), Am Oved, 1944 [Anshei Shklov]
Pandre the Hero (play), Am Oved, [Pandrei Ha-Gibor]
Hidden Tablets (poems), Am Oved), 1948 [Luhot Gnuzim]
For the Children of Israel, 1951 [Le-Yaldei Israel]
The Poems of Zalman Shneur, Am Oved, 1951 [Shirei Zalman Shneur]
The Genius and the Rabbi (stories), 1953 [Ha-Gaon Ve Ha-Rabbi]
Every Generation and its People (stories), Yavne, 1957 [Dor Dor Ve Anashav]
Poems, Dvir, 1958 [Shirim]

Books in Translation
Selected Writings
English: New York, Thomas Yoseloff, 1964

Eve (play)
English: New York, Philosophical Library, 1954

Individual works have been published in: English, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Russian, Spanish, Yiddish.


Copyright©2004 The Institute for the Translation of Hebrew Literature
All rights reserved
Home Page

Back to Search