| |
Hayyim Nachman Bialik |
| Hayyim Nachman Bialik (1873-1934) was born in the Ukraine. He received a strict Jewish education but became attracted to the Enlightenment movement. At 18, he went to Odessa and became active in Jewish literary circles. By 1901, critics were calling him "the poet of national renaissance." After working as a bookkeeper, he taught, published, translated, and was literary editor of the Odessa weekly, Hashiloah. In 1921, Bialik was allowed to leave the Ukraine and went to Berlin, where he founded the Dvir Publishing House (later relocated to Tel Aviv). He settled in Tel Aviv in 1924 and devoted himself to cultural activities and public affairs. Since that time, he has been recognized as the greatest Hebrew poet of modern times, and is still known as "the national poet of Israel". Books of Bialik`s poetry and stories have been published in 14 languages. |
 |
Books Published in Hebrew |
| Selected Books
| | Poems (poetry), Tushia, Warsaw, 1901 [Shirim]
| | Poems (poetry), Hovevei Hashira Haivrit, Krakow, 1908 [Shirim]
| | The Writings of H. N. Bialik, Hovevei Hashira Ha`ivrit, Berlin, 1923 [Col Kitvei H. N. Bialik]
| | Poems and Songs (children), Dvir, 1933 [Shirim U-Fizmonim L`Yeladim]
| | The Writings of H. N. Bialik (four volumes), Dvir, 1933 [Kitvei H.N. Bialik]
| | Posthumous Works, Dvir/Mossad Bialik, 1971 [Ketavim Genuzim]
| | Collected Poems - Critical Edition, Dvir, 1983; 1990; 2000 [Shirim 1890-1898, 1899-1934; Shirim Be`Yiddish, Shirei Yeladim, Shirei Hakdasha]
| | The Chickens and the Fox (children), Odessa, 1918; Tel Aviv, Hakibbutz Hameuchad, 2005 [Ha-Tarnegolim Ve-Hashual]
| | Bialik for Toodlers (children), Hakibbutz Hameuchad, 2007 [Bialik Le-Pautot] |
Books in Translation |
Selected Writings (poetry and prose) Arabic: Tel Aviv, Dar-al-Nashr al-Arabi, 1964 Dutch: Apeldoorn, De Zonnebloem, 1919 English: London, Hasefer, 1924; New York, New Palestine, 1926; Philadelphia, Jewish Publication Society, 1939; New York, Histadrut Ivrit of America, 1948; New York, Bloch, 1965; New York, Union of American Hebrew Congregations, 1972; Tel Aviv, Dvir and the Jerusalem Post, 1981; Columbus, Alpha, 1987 French: Paris, Presses Universitaires de France/Ed. Rieder, 1933; Tunis, Editions Angel, 1945; Jerusalem, Org. Sioniste Mondiale, 1958; Jerusalem, Org. Sioniste Mondiale, 1967; Paris, Satvit, 2004; Paris, Caracteres, 2008 German: Koeln, ,1911; Wien, R. Lowit, 1919; Berlin, Welt-Werlag, 1920-21; Wien, R. Lowit, 1922; Wien, R. Lowit, 1935; Jerusalem, Todros Verlag, 1962 Greek: Athens, Bene-Berit, 1972 Hungarian: Budapest, Patai Jozsef, 1934; Budapest, Makkabea Munkakozossege, 1949 Italian: Firenze, 1910; Citta di Castella, 1933; Bergamo, Ianus, 1967; Vignanello, 1978; Terna, Stampa Alternativa, 1994; Firenze, Giuntina, 2003; Torino, Bollati Boringhieri, 2006 Polish: Warsaw, Glos Zydowski, 1907; Lwow, Snuinit, 1926 Warsaw, , 1939; Lodz, Ichud Hanoar Hacijoni, -Akiba, 1947 Portuguese: Sao Paolo, Globo, 2007 Romanian: Bucharest, Departamentul Cultural al Organizatie Sioniste, 1945; Bucharest, Editura Bikurim, 1945 Russian: Odessa, 1906; SPB, 1908; St. Peterburg, 1911; Kiev, Rozeta, 1911; Tel Aviv, Dvir, 1964; Jerusalem, Biblioteka Aliya, 1994 Spanish: Buenos Aires, Editorial Israel, 1938; Buenos Aires, Editorial Israel, 1949; Buenos Aires, Sociedad Hebraica Argentina, 1953; Guatemala, 1964; Buenos Aires, IWO Ateneo Literario, 1964; Buenos Aires, Pardes, 1986 Turkish: Istanbul, Yenilik Yayinlari, 1959 Yiddish: New York, Sh. Drukermann, 1909; Oddesa, Binshtok, 1911; Oddesa, 1918; New York, 191?; Berlin, Klal Farlag, 1922; Mexico, Licht, 194?; Warsaw, Frages, 1944; New York, Jewish National Workers Alliance, 1946; Buenos Aires, Shmuel Radzowsky, 1964
The Short Friday English: Tel Aviv, Hashaot, 1944
Legendes French: Jerusalem, Organ. Sioniste Mondiale, 1960
Random Harvest - The Novellas of C. N. Bialik English: Boulder, Colorado, Westview Press (Perseus Books), 1999; London, Toby Press, 2005
Children
Knight of Onions and Knight of Garlic English: New York, Hebrew Publishing Co., 1934, 1939
Far Over the Sea - Poems and Jingles for Children English: New York, Union of American Hebrew Congreg. Press, 1939
And It Came To Pass English: New York, Hebrew Publishing Co., 1938
Last updated: 10.11.2008
| Copyright©2004 The Institute for the Translation of Hebrew Literature All rights reserved
Home Page
Back to Search |
|