Orly Castel-Bloom

Orly Castel-Bloom was born in Tel Aviv in 1960 to parents originally from Egypt. After studying film at the Beit Zvi Institute and Tel Aviv University, she published her first collection of stories in 1987 and has been a leading voice in Hebrew literature ever since, constantly expanding the boundaries of the Hebrew language as well as of narrative style. Castel-Bloom has lectured at Harvard University, UCLA, UC Berkeley, New York University as well as at Oxford and Cambridge Universities; at present she teaches creative writing at Tel Aviv University. She has published six collections of stories, six novels and one book for children. Her postmodern classic, Dolly City, has been included in UNESCO`s Collection of Representative Works, and was nominated in 2007 one of the ten most important books since the creation of the State of Israel. Castel-Bloom has received the Tel Aviv Foundation Award (1990), the Alterman Prize for Innovation (1993), the Prime Minister`s Prize twice (1994, 2001), the Newman Prize (2003), the French WIZO Prize for Human Parts (2005) and the Leah Goldberg Prize (2007). Her books have been published abroad in 11 languages.


Books Published in Hebrew
Not Far From the Center of Town (stories), Am Oved, 1987; Hakibbutz Hameuchad/Yavneh, 2007 [Lo Rahok Mi-Merkaz Ha-Ir]
Hostile Surroundings (stories), Zmora Bitan, 1989 [Svivah Oyenet]
Where Am I (novel). Zmora Bitan, 1990 [Heichan Ani Nimtzet]
Dolly City (novel), Zmora Bitan, 1992; Hakibbutz Hameuchad/Yavneh, 2007 [Dolly City]
Unbidden Stories (stories), Zmora Bitan, 1993 [Sipurim Bilti Retzuim]
The Mina Lisa (novel), Keter, 1995 [Ha-Mina Lisa]
Let`s Behave Ourselves (children), Keter, 1997 [Shneinu Nitnaheg Yafeh]
Taking the Trend (novel), Keter, 1998 [Ha-Sefer Ha-Hadash Shel Orly Castel-Bloom]
Free Radicals (stories), Keter, 2000 [Radikalim Hofshiim]
Human Parts (novel), Kineret, 2002 [Chalakim Enoshiyim]
You Don`t Argue With Rice (stories), Kineret/Zmora Bitan, 2004 [Im Orez Lo Mitvakchim]
Textile (novel), Hakibbutz Hameuchad / Siman Kriah, 2006 [Textile]
Winter Life (stories), Hakibbutz Hameuchad/Siman Kriah, 2010 [Chayei Choref]

Books in Translation
Where Am I?
Dutch: Amsterdam, Wereldbibliotheek. 1992
French: Arles, Actes Sud, 1995

Dolly City
Dutch: Amsterdam, Wereldbibliotheek. 1993
French: Arles, Actes Sud, 1993; in paperback: Babel, 2008
German: Reinbeck, Rowohlt, 1995; in paperback: 1998
English: London, Loki Books, 1997; Champaign,IL, Dalkey Archive, 2010
Swedish: Stockholm, Ordfront, 1998
Greek: Athens, Kastaniotis, 2000
Italian: Viterbo, Stampa Alternativa, 2008


The Mina Lisa
French: Arles, Actes Sud, 1998
Chinese: Beijing, China Social Sciences, 1998
German: Munich, Piper (Malik), 1998

Let`s Behave Ourselves - Talking to My Son
Italian: Milan, Mondadori, 2000

Free Radicals
French: Arles, Actes Sud, 2003

Human Parts
English: Toronto, Key Porter, 2003, Boston, David R. Godine, 2003
Italian: Rome, edizioni e/o, 2003
Portuguese: Rio de Janeiro, Imago, 2003
French: Arles, Actes Sud, 2004
German: Munich, Piper, 2004
Arabic: Haifa, Kul Shee, 2007


Textile
French: Arles, Actes Sud, 2008
Polish: Izabelin, Swiat Ksiazki, forthcoming
Italian: Rome, Atmosphere Libri, forthcoming

Selected Stories
Chinese: Hefei, Anhui Literature & Art Pubs, 2007
French: Arles, Actes Sud, forthcoming




Manuscripts available in translation (for publishers only)

English:
The Mina Lisa
Where Am I (partial)
Unbidden Stories
Free Radicals (partial)
Let`s Behave Ourselves (children)
Textile

Italian:
The Mina Lisa

Last updated: 30.08.2010


Copyright©2004 The Institute for the Translation of Hebrew Literature
All rights reserved
Home Page

Back to Search