Home  \  Authors  \  Authors  \  Zeruya Shalev  \ 

Love Life

Zeruya Shalev
Love Life describes the stormy relationship between a young woman and a man twice her age. Ya'arah is captivated by Aryeh, her father's erstwhile friend and peer. Yet Aryeh's attraction does not lie in his personal charm; in this older man, animal magnetism and sinfulness mix with a crumbling decay and cruel selfishness, which Ya'arah is powerless to deny. In their ensuing sexual relationship, moments of sublime pleasure blend with humiliation and self-abasement. Falling in love is described as a form of addiction. However, the relationship is anything but stereotyped. Aryeh may indeed be selfish and cold, but he does not play the role of a run-of-the-mill old lecher; he too is pathetic and no less complex than Ya'arah. As the novel unfolds, it becomes apparent that Ya'arah's mother also had an affair with Aryeh in the past, and their former relationship profoundly affects the present. In the course of the book, Ya'arah undergoes a process of maturation, moving from a state of dependency and guilt towards independence and self-respect.

A mezmerizing book. 
Der Spiegel

A runaway success….  Love Life broke all barriers.
New York Times

A strong, magnificent novel. 
Le Nouvel Observateur

Love Life
Title Love Life
Author’s Last Name Shalev
Author's First Name Zeruya
Language(s) Hebrew, English, German, French, Italian, Dutch, Azeri (Azerbaijan), Bulgarian, Chinese, Croatian, Czech, Greek, Hungarian, Japanese, Lithuanian, Malayalam (India), Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Slovenian, Spanish, Turkish, Vietnamese
Genre novel
Publisher (Hebrew) Keter
Year of Publication (Hebrew) 1997
Publisher 2 (Hebrew) Keter/ Yedioth Ahronoth
Year of Publication 2 (Hebrew) 2010
No. Pages 319 pp.
Book title - Hebrew (phonetic) Chayei Ahava
Representation Represented by ITHL


Dutch: Amsterdam, Vassallucci, 1999; pback: 2000
French: Paris, Gallimard, 2000; pback: Paris, Gallimard/Folio, 2005
Italian: Milan, Frassinelli, 2000; Mondolibri, 2001
German: Berlin, Berlin Verlag, 2000; pback: 2001; Berlin, Berliner Taschenbuch, 2003; Book Club: Berlin, RM Buch &   Medien, 2001; pback: 2006; Hamburg, Spiegel, 2007; with Husband and Wife & Late Family, Berlin Taschenbuch, 2010
English: New York, Grove/Atlantic, 2000; Edinburgh, Canongate, 2001
Greek: Athens, Patakis, 2001
Spanish: Barcelona, Galaxia Gutenberg, 2001; 2004; Barcelona, Punto de Lectura, forthcoming
Portuguese: Lisbon, Presenca, 2001; Rio de Janeiro, Imago, 2002 
Turkish: Istanbul, Dogan, 2001; 2009
Norwegian: Oslo, Aschehoug, 2002 
Czech: Prague, Eroica, 2003
Polish: Warsaw, WAB, 2003, 2004; 2008
Slovenian: Krize, Ucila, 2003
Japanese: Tokyo, Fuso, 2004
Chinese (complex): Taipei, Wisdom & Knowledge, 2004
Chinese (simplified): Beijing, People's Literature Pub., 2006
Croatian: Zapresic, Fraktura, 2007
Malayalam: Kottayam, DC Books, 2009
Vietnamese: Hanoi, Bach Viet, 2009
Romanian: Bucharest, Humanitas, 2009; pback, 2010 
Bulgarian: Plovdiv, Janet 45, 2015
Azeri: Baku, Alatoran, 2016
HungarianBudapest, Libri Kiadó, 2017

Lithuanian: Vilnius, Sofoklis, 2017

Russian: Text, Moscow, forthcoming 

Congratulations to Barabara Harshav for the 2018 PEN Medal for Translation!
The prize is given to a translator whose career has demonstrated a commitment to excellence through the body of their work. Barbara Harshav has been translating works from French, German, Hebrew and Yiddish for over twenty years and has currently published over forty books of translation. Among the many Hebrew authors she has translated: Yoram Kaniuk, Agnon, Yehudit Hendel, Yehuda Amichai and many more.
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Congratulations to Ronit Matalon, the recipient of the 2017 Brenner prize for her book 'And the Bride Closed the Door". And, congratulations to Amir ziv, the recipent of the first ever Brenner prize for debut novels.
Ronit Matalon's book tells the story of Margie, a young bride, who shuts herself up in her mother's bedroom and declares that she won’t get married. Her family gathers at the locked door, not knowing what to do. Amir Ziv tells a story that begins as an apparently routine correspondence between a prying citizen, secretly in love with his neighbor, and a conscientious municipal clerk, and developes into an uncovering of a great underlying drama.
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop April 29 to May 5, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: Sunday, April 29, 2018 until Saturday, May 5, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, and Gadi Goldberg,
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Congratulations to Zeruya Shalev and Shifra Horn for receiving the 2017 Adei Wizo Prize.

Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award! The books on the longlist are selected by 400 libraries worldwide. Titles are nominated on the basis of ‘high literary merit’ as determined by the nominating library.
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
MHL - New webzine starting soon!