Home  \  Authors  \  Authors  \  Etgar Keret  \ 

Dad Runs Away with the Circus

Etgar Keret
AGE: 3-6

Etgar Keret, master of the short story and favorite among young readers, has published his first book for pre-schoolers, written in the same spirit as his books for adults. This is a comical story, told from a child`s perspective. The father in the story acts like a little boy and runs away with the circus, while his children behave like mature adults. In a sense this is a sophisticated story about the generation gap, where the father is the romantic adventurer and the children, little yuppies, belong to the hi-tech generation and have a much more practical attitude towards life. It all begins the day that Dad announces to the narrator and his sister that the circus is coming to town. "We`ll all go," Dad announces with childlike enthusiasm. The children make an effort to look happy, so as not to insult their father. But the idea of the circus does not really excite them. After all, what is so exciting about a bunch of animals and acrobats? In truth, nothing could interest them less. Mandy will have to miss a judo lesson, and her brother would rather stay at home and watch television. Their father, on the other hand, has a great time and immediately decides to join the circus. In the letters he writes from distant lands he tells the children how much he misses them, and all about his training. The children, on the other hand, want their father to come home. And their wish comes true. The second time they go to the circus is nothing like the first. The second time around is very special, because their father is performing. When the show is over, the father joins his wife and children and takes them home. On the way he promises never to run away from home again.

Illustrations: Rutu Modan

<p>Dad Runs Away with the Circus</p>
Title Dad Runs Away with the Circus
Author’s Last Name Keret
Author's First Name Etgar
Language(s) Hebrew, English, French, Italian, Chinese, Japanese, Korean, Spanish
Genre children-picture bk
Publisher (Hebrew) Zmora-Bitan
Year of Publication (Hebrew) 2000
No. Pages 39 pp.
Book title - Hebrew (phonetic) Aba Boreʹach Im Ha-Kirkas


Korean: Seoul, JoongAng M&B, 2002 
Italian: Rome, edizioni e/o, 2003 
English: Cambridge, MA, Candlewick Press, 2004 
Spanish: Mexico City, Fondo de Cultura, 2004 
Chinese: Taipei, 3&3 International, 2004 
French: Paris, Albin Michel, 2005 
Japanese: Tokyo, Hyoronsha, 2005
Congratulations to Barabara Harshav for the 2018 PEN Medal for Translation!
The prize is given to a translator whose career has demonstrated a commitment to excellence through the body of their work. Barbara Harshav has been translating works from French, German, Hebrew and Yiddish for over twenty years and has currently published over forty books of translation. Among the many Hebrew authors she has translated: Yoram Kaniuk, Agnon, Yehudit Hendel, Yehuda Amichai and many more.
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Congratulations to Ronit Matalon, the recipient of the 2017 Brenner prize for her book 'And the Bride Closed the Door". And, congratulations to Amir ziv, the recipent of the first ever Brenner prize for debut novels.
Ronit Matalon's book tells the story of Margie, a young bride, who shuts herself up in her mother's bedroom and declares that she won’t get married. Her family gathers at the locked door, not knowing what to do. Amir Ziv tells a story that begins as an apparently routine correspondence between a prying citizen, secretly in love with his neighbor, and a conscientious municipal clerk, and developes into an uncovering of a great underlying drama.
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop April 29 to May 5, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: Sunday, April 29, 2018 until Saturday, May 5, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, and Gadi Goldberg,
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Congratulations to Zeruya Shalev and Shifra Horn for receiving the 2017 Adei Wizo Prize.

Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award! The books on the longlist are selected by 400 libraries worldwide. Titles are nominated on the basis of ‘high literary merit’ as determined by the nominating library.
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
MHL - New webzine starting soon!