Home  \  Authors  \  Authors  \  Daniella Carmi  \ 

A Lady Hippopotamus on the Roof

Daniella Carmi
AGE: 3-6

Have you ever thought of having a pet hippopotamus? On your roof? Who'd even think of such a thing? Danna not only thought of it, she actually does it. She keeps a lady hippopotamus on her roof, and no one understands, no one helps her. Danna is a special little girl, and only special little girls enjoy spending their time with a hippopotamus on the roof. From the roof, Danna can look down on the world, listen to the quiet all around, and when night falls, she can count the stars. Danna is sure that the hippopotamus also counts the stars even though she can`t hear it. Down below, there's a lot of noise and commotion. Mother turns on the vacuum cleaner, Father turns on the mixer and picks up the telephone, and the neighbors complain about Danna! Danna is also having a hard time because the lady hippopotamus keeps on growing and she has to carry more and more buckets of water up to the roof, and more and more food. Her parents try to persuade her to give up her pet, but Danna will not hear of it.
One evening, Danna is a little sad. Maybe because she finds it hard to do something so unacceptable. All of a sudden, her brother David suggests they all go up to the roof for a picnic. Mom and Dad agree, and the whole family climbs up to the roof for dinner with the hippopotamus. The hippopotamus looks very pleased.

English translation available (for publishers only)

<p>A Lady Hippopotamus on the Roof</p>
Title A Lady Hippopotamus on the Roof
Author’s Last Name Carmi
Author's First Name Daniella
Language(s) German
Genre children-picture bk
Publisher (Hebrew) Hakibbutz Hameuchad
Year of Publication (Hebrew) 2001
No. Pages 24 pp.
Book title - Hebrew (phonetic) Hipopotamit Al Ha-Gag
Representation Represented by ITHL


German: Munich, Carl Hanser, 2013 (in anthology: Folge deinem Traum)
Congratulations to Barabara Harshav for the 2018 PEN Medal for Translation!
The prize is given to a translator whose career has demonstrated a commitment to excellence through the body of their work. Barbara Harshav has been translating works from French, German, Hebrew and Yiddish for over twenty years and has currently published over forty books of translation. Among the many Hebrew authors she has translated: Yoram Kaniuk, Agnon, Yehudit Hendel, Yehuda Amichai and many more.
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Congratulations to Ronit Matalon, the recipient of the 2017 Brenner prize for her book 'And the Bride Closed the Door". And, congratulations to Amir ziv, the recipent of the first ever Brenner prize for debut novels.
Ronit Matalon's book tells the story of Margie, a young bride, who shuts herself up in her mother's bedroom and declares that she won’t get married. Her family gathers at the locked door, not knowing what to do. Amir Ziv tells a story that begins as an apparently routine correspondence between a prying citizen, secretly in love with his neighbor, and a conscientious municipal clerk, and developes into an uncovering of a great underlying drama.
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop April 29 to May 5, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: Sunday, April 29, 2018 until Saturday, May 5, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, and Gadi Goldberg,
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Congratulations to Zeruya Shalev and Shifra Horn for receiving the 2017 Adei Wizo Prize.

Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award! The books on the longlist are selected by 400 libraries worldwide. Titles are nominated on the basis of ‘high literary merit’ as determined by the nominating library.
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
MHL - New webzine starting soon!