Home  \  Authors  \  Authors  \ 

Jonathan Yavin

Jonathan Yavin was born in New York in 1972. He holds a BA in philosophy and literature from the Hebrew University of Jerusalem. Yavin started writing professionally at age 19 and later wrote personal columns and political essays for the Hebrew press - Haaretz and Yedioth Ahronoth in particular. He has also participated in many TV and radio shows. At present, he teaches creative writing and is op-ed columnist for the daily Yedioth Ahronoth. Yavin has written children's books, young-adult and adult novels. His first children's book, When I Grow Up..., has been reprinted ten times since its publication in 2002. Pumpkin the Kitten has become a set text for kindergarten and elementary schools.
Yavin has received the Book Publishers Association's Platinum Prize for Pumpkin the Kitten (2011) and the Prime Minister's Prize (2011). His book, Oh, Brother, won the Israel Museum award for illustration (2006).

Yoni Yavin

Books Published in Hebrew

When I Grow Up... [with Nevo Ziv] (children-picture bk), Am Oved, 2002 [Hachi Hayiti Rotze Lihiyot...]
Baba Gee (novel), Am Oved, 2004 [Baba Gee]
Pumpkin the Kitten (children-picture bk) , Am Oved, 2004 [He-Chatul Dla'at Meshaneh et Ha-Da'at]
Oh, Brother (children-picture bk), Am Oved, 2005 [Achla Ach]
Zehavim (youth), Am Oved, 2006 [Zehavim]
When Dad Was Sad (children-picture bk), Am Oved, 2008 [Kshe-Aba Haya Atzuv]
Anti (youth) , Am Oved, 2010 [Anti]
In the Neighborhood (children-picture bk), Am Oved, 2010 [Ba-Shchuna Shelanu]
HouseSitter (novel), Am Oved, 2011 [Shmar-Bayit]
Building a Story (non-fiction), Zmora-Bitan, 2012 [Bonim Sipur: Ha-Architektura Shel Melechet Ha-Ktiva]
Dorri the Dragon (chilfren-picture bk), Am Oved, 2013 [Doron Ha-Drakon]
The Mizanthropist (novel) , Zmora-Bitan, 2014 [Ha-Mizantrop]
King Leo Retires (children-picture bk), Kinneret, Zmora-Bitan, 2015 [Ha-Melech Ahrale Poresh]
Love vs Friendship (youth), Yedioth Ahronoth, 2017 [Ahava Neged Chaverut]
Cockatoo Hairdo (children-picture bk), Am Oved, 2017 [Gozalim Ba-Rosh]

Books in Translation

Arabic: Nazareth, Merkaz adab al-Atfal al-Arabi fi Israel, 2006
Japanese: Tokyo, Iwanami Shoten, forthcoming

Cockatoo Hairdo

German: Zürich, Kiriat Yearim, 2017

French: Zürich, Kiriat Yearim, 2017


King Leo Retires

Chinese: Fuzhou, Fujian Science and Technology Press, forthcoming

Congratulations to Barabara Harshav for the 2018 PEN Medal for Translation!
The prize is given to a translator whose career has demonstrated a commitment to excellence through the body of their work. Barbara Harshav has been translating works from French, German, Hebrew and Yiddish for over twenty years and has currently published over forty books of translation. Among the many Hebrew authors she has translated: Yoram Kaniuk, Agnon, Yehudit Hendel, Yehuda Amichai and many more.
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Congratulations to Ronit Matalon, the recipient of the 2017 Brenner prize for her book 'And the Bride Closed the Door". And, congratulations to Amir ziv, the recipent of the first ever Brenner prize for debut novels.
Ronit Matalon's book tells the story of Margie, a young bride, who shuts herself up in her mother's bedroom and declares that she won’t get married. Her family gathers at the locked door, not knowing what to do. Amir Ziv tells a story that begins as an apparently routine correspondence between a prying citizen, secretly in love with his neighbor, and a conscientious municipal clerk, and developes into an uncovering of a great underlying drama.
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop April 29 to May 5, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: Sunday, April 29, 2018 until Saturday, May 5, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, and Gadi Goldberg,
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Congratulations to Zeruya Shalev and Shifra Horn for receiving the 2017 Adei Wizo Prize.

Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award! The books on the longlist are selected by 400 libraries worldwide. Titles are nominated on the basis of ‘high literary merit’ as determined by the nominating library.
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
MHL - New webzine starting soon!