search
Home  \  Authors  \  Authors  \  Nava Semel  \ 

Australian Wedding

Nava Semel
Nava Semel travels to Australia to meet her 28-year-old son Iyar, who has been living there, studying music for the last four years. Following his army service, Iyar wanted to experience an entirely different lifestyle, in a peaceful atmosphere close to nature-the opposite of Israel. There, he fell in love with Lucy, an Australian girl, and began seriously considering Australia as his future home.
Nava responds to his invitation and comes for a visit. She stays with the young couple on the banks of the Lismore River, and spends a month traveling with them, going to Iyar`s music school, getting to know his Australian friends and discovering an exciting local culture as well as a rich heritage, unknown to most Israelis.
The journal Nava kept during her travels later became a book about a mother`s journey with her son, rediscovering each other and learning to bridge the differences between them. Together, they confront the question of where home really is, of parent-children relations in a changing world. They even dare ask the painful question: Are Israelis the new "wandering Jews," impelled to seek their future outside their tiny country?


A beautiful book.
Author Abraham B.Yehoshua
 
This intimate and revealing travel journal offers an enjoyable glimpse into Israeli society… May there be many more like it!
Haaretz 

A fascinating and mind-broadening book… that offers important insight into [what it means to be] a mother to fully grown children.
Maariv

Partial English translation available (for publishers only)

Semel Australian wedding
Title Australian Wedding
Author’s Last Name Semel
Author's First Name Nava
Genre autobiographical fiction
Publisher (Hebrew) Am Oved
Year of Publication (Hebrew) 2009
No. Pages 158 pp.
Book title - Hebrew (phonetic) Chatuna Ostralit
Representation Represented by ITHL

Translations

 
NEWS
Congratulations to Barabara Harshav for the 2018 PEN Medal for Translation!
The prize is given to a translator whose career has demonstrated a commitment to excellence through the body of their work. Barbara Harshav has been translating works from French, German, Hebrew and Yiddish for over twenty years and has currently published over forty books of translation. Among the many Hebrew authors she has translated: Yoram Kaniuk, Agnon, Yehudit Hendel, Yehuda Amichai and many more.
Details...
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Details...
Congratulations to Ronit Matalon, the recipient of the 2017 Brenner prize for her book 'And the Bride Closed the Door". And, congratulations to Amir ziv, the recipent of the first ever Brenner prize for debut novels.
Ronit Matalon's book tells the story of Margie, a young bride, who shuts herself up in her mother's bedroom and declares that she won’t get married. Her family gathers at the locked door, not knowing what to do. Amir Ziv tells a story that begins as an apparently routine correspondence between a prying citizen, secretly in love with his neighbor, and a conscientious municipal clerk, and developes into an uncovering of a great underlying drama.
Details...
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop April 29 to May 5, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: Sunday, April 29, 2018 until Saturday, May 5, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, birkenhauer@013.net and Gadi Goldberg, gadi.goldberg@gmail.com
Details...
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Details...
Congratulations to Zeruya Shalev and Shifra Horn for receiving the 2017 Adei Wizo Prize.

Details...
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award! The books on the longlist are selected by 400 libraries worldwide. Titles are nominated on the basis of ‘high literary merit’ as determined by the nominating library.
Details...
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
Details...
 
MHL - New webzine starting soon!