Hirbet Hiz'ah, written after the battle sounds of the 1948 War of Independence had fallen silent, is one of the seminal works of Hebrew literature. An immediate sensation on publication, it became the focus of a raging public debate, and has continued to challenge and disturb till today. That alone would make Hirbet Hiz'ah worth reading, but the novella is much more than a vital historical document: it is also a great work of art. Written in a haunting, lyrical style, it tells of the expulsion of Palestinians from their village, Hirbet Hiz’ah, by a unit of Israeli soldiers who forced them over the border into refugee camps. Yizhar, who fought in the war, was the first in Hebrew prose to raise a pained protest against what he saw as a distortion of the Zionist enterprise, and tried to reconcile the rights of the Jews with those of the Palestinians.
As in all Yizhars writing, the novella's strength is the inner plot: the hesitation, the indecision, and the extensive use of inner monologue. A conflict between personal and public moral issues forces the individual to make a decision with broad existential implications.
An absolute must for anyone interested in Middle Eastern literature and the Israel-Palestine conflict.
Hiz’ah remains painfully relevant, and the moral questioning lives on.
Author Ian McEwan
An extraordinary novella… A tribute to the power of critical thought.
Times Literary Supplement
The story, by now an Israeli classic, deals with a dark side of history that many Israelis would prefer to forget....Author S.Yizhar: "I wrote this as a man who was hurt by what he saw. This story is about... any place where someone is suddenly caught in war. Instead of covering up what happened, we must atone for it."
|Title|| ||Hirbet Hiz’ah|
|Author’s Last Name|| ||Yizhar|
|Author's First Name|| ||S.|
|Language(s)|| ||Hebrew, English, German, French, Italian, Dutch, Danish, Greek, Norwegian, Spanish, Swedish|
|Genre|| ||novellas & stories|
|Publisher (Hebrew)|| ||Sifriat Poalim|
|Year of Publication (Hebrew)|| ||1949|
|Publisher 2 (Hebrew)|| ||ext. and rev. ed. Zmora-Bitan|
|Year of Publication 2 (Hebrew)|| ||1989; 2006|
|Publisher 3 (Hebrew)|| ||Zmora-Bitan, Yedioth Ahronoth|
|Year of Publication 3 (Hebrew)|| ||2010|
|No. Pages|| ||Hirbet Hiz’ah: 50 pp.; 4 novellas: 180 pp.|
|Book title - Hebrew (phonetic)|| ||Sipur Hirbet Hiz’ah|
|Representation|| ||Represented by ITHL|
German: Frankfurt, Suhrkamp, 1998
Italian (with The Prisoner): Turin, Einaudi, 2005
English: Jerusalem, Ibis, 2008; London, Granta, 2011; NY, Farrar, Straus and Giroux, 2014
Spanish: Barcelona, Minuscula, 2009
French: Paris, Galaade, 2010
Norwegian: Oslo, Aschehoug, 2011; pback: 2016
Greek: Athens, Melani, forthcoming
Swedish: Stockholm, Bonnier, forthcoming
Dutch: Amsterdam, Athenaeum-Pollak & van Genepp, 2013
Danish: Copenhagen, Moeller, 2016