Home  \  Authors  \  Authors  \  Eli Amir  \ 


Eli Amir
A moving story of the love between Nuri and Jasmine, two young people struggling with self-doubt and divided loyalty, lies at the core of this beautiful novel. But this is also a social and political novel, one of the outstanding pieces of Hebrew literature that deal with the conflict between the Jewish and Palestinian peoples. Nuri is an Israeli Jew, born in Iraq, now an adviser on Arab affairs to the government; Jasmine is a Christian Palestinian Arab, beautiful and educated, who returns from her studies in Paris to her father`s home in conquered East Jerusalem.
The novel starts with the outbreak of the Six Day War in June 1967 and includes many colorful characters from both sides of the divide. The victorious Israelis are overcome by a euphoria that distorts their judgment, while the Palestinians are smitten with the shock of defeat. Nuri, an Oriental Jew, understands the outlook of other side. He is knowledgeable about Arab culture but also admires Western culture. Jasmine, a proud nationalist, at first sees in Nuri only one of the conquerors. But she learns to appreciate him as a human being, and gradually the two are drawn together.
Will love triumph? Can a meeting between two nations fighting over the same scrap of land work, or will hatred and mutual intolerance win out?

Beyond the political, Jasmine is a wonderful story about great love.
Literarische Welt

Rarely has the drama of the Israeli-Palestinian conflict been depicted in such a human and poignant way.
Handelsblatt und Weltwoche

A moving and illuminating novel.
Amos Oz

Title Jasmine
Author’s Last Name Amir
Author's First Name Eli
Language(s) English, German, French, Italian, Arabic, Spanish, Turkish
Genre novel
Publisher (Hebrew) Am Oved
Year of Publication (Hebrew) 2005
No. Pages 411 pp.
Book title - Hebrew (phonetic) Yasmin
Representation Represented by ITHL


Turkish: Istanbul, GOA Basim Yayin, 2006
Arabic: Mantsura, Egypt, Mantsura, 2007
German: Munich, Bertelsmann, 2007
French: Paris, Libella-Maren Sell, 2008
Italian: Turin, Einaudi, 2008
English: London, Halban, 2012
Azeri (Azerbajan): Baku, Alatoran, 2012
Spanish: Mexico City, Ediciones B, 2016
Congratulations to Barabara Harshav for the 2018 PEN Medal for Translation!
The prize is given to a translator whose career has demonstrated a commitment to excellence through the body of their work. Barbara Harshav has been translating works from French, German, Hebrew and Yiddish for over twenty years and has currently published over forty books of translation. Among the many Hebrew authors she has translated: Yoram Kaniuk, Agnon, Yehudit Hendel, Yehuda Amichai and many more.
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Congratulations to Ronit Matalon, the recipient of the 2017 Brenner prize for her book 'And the Bride Closed the Door". And, congratulations to Amir ziv, the recipent of the first ever Brenner prize for debut novels.
Ronit Matalon's book tells the story of Margie, a young bride, who shuts herself up in her mother's bedroom and declares that she won’t get married. Her family gathers at the locked door, not knowing what to do. Amir Ziv tells a story that begins as an apparently routine correspondence between a prying citizen, secretly in love with his neighbor, and a conscientious municipal clerk, and developes into an uncovering of a great underlying drama.
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop April 29 to May 5, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: Sunday, April 29, 2018 until Saturday, May 5, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, and Gadi Goldberg,
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Congratulations to Zeruya Shalev and Shifra Horn for receiving the 2017 Adei Wizo Prize.

Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award! The books on the longlist are selected by 400 libraries worldwide. Titles are nominated on the basis of ‘high literary merit’ as determined by the nominating library.
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
MHL - New webzine starting soon!