Home  \  Authors  \  Authors  \  Maayan Ben Hagai  \ 

Sea and Land

Maayan Ben Hagai
Anna, an unmarried, introverted woman in her 40s, is mourning her mother Claudia and looking back at her own wasted life in her mother`s shadow. The two women are a study in contrasts. Claudia was pretty, coquettish and glamorous while Anna, a sad and lonely little girl, turned into a drab, unfulfilled woman devoting all of her energy to work. Now surrounded by old photos, cheap jewelry and memory-filled objects, she tries to trace the colorful, elusive figure of her mother and analyze their relationship. Claudia was born to Russian parents who escaped the pogroms by migrating to Egypt, where they prospered in business. She grew up as a pampered princess, but the good life couldn`t last forever, and after the business failed, the now penniless family moved to Israel. Claudia married a handsome sailor but never got used to life in Israel, and even after her husband's death in an accident she insisted on keeping up a faחade of false glamor, flirting with whoever happened along.
Gradually and with great finesse, the relationship between mother and daughter is revealed, each tightly bound to the other although they belonged to different worlds. And like a detective on a case, Anna tries to work out the meaning of painful past events on her way to separation and closure.

Maayan Ben Hagai's book is astonishingly beautiful.

An intriguing novel, with great inner power ... An impressive achievement.
Makor Rishon

Sweeps us to the depths of complex relationships, until we lose our sense of time and place.

Ben-Hagai Sea and Land
Title Sea and Land
Author’s Last Name Ben Hagai
Author's First Name Maayan
Language(s) Hebrew, French
Genre novel
Publisher (Hebrew) Hakibbutz Hameuchad
Year of Publication (Hebrew) 2011
No. Pages 207 pp.
Book title - Hebrew (phonetic) Yam Ve-Yabasha
Representation Represented by ITHL


French: Paris, Phebus, 2015
Congratulations to Barabara Harshav for the 2018 PEN Medal for Translation!
The prize is given to a translator whose career has demonstrated a commitment to excellence through the body of their work. Barbara Harshav has been translating works from French, German, Hebrew and Yiddish for over twenty years and has currently published over forty books of translation. Among the many Hebrew authors she has translated: Yoram Kaniuk, Agnon, Yehudit Hendel, Yehuda Amichai and many more.
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Congratulations to Ronit Matalon, the recipient of the 2017 Brenner prize for her book 'And the Bride Closed the Door". And, congratulations to Amir ziv, the recipent of the first ever Brenner prize for debut novels.
Ronit Matalon's book tells the story of Margie, a young bride, who shuts herself up in her mother's bedroom and declares that she won’t get married. Her family gathers at the locked door, not knowing what to do. Amir Ziv tells a story that begins as an apparently routine correspondence between a prying citizen, secretly in love with his neighbor, and a conscientious municipal clerk, and developes into an uncovering of a great underlying drama.
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop April 29 to May 5, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: Sunday, April 29, 2018 until Saturday, May 5, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, and Gadi Goldberg,
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Congratulations to Zeruya Shalev and Shifra Horn for receiving the 2017 Adei Wizo Prize.

Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award! The books on the longlist are selected by 400 libraries worldwide. Titles are nominated on the basis of ‘high literary merit’ as determined by the nominating library.
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
MHL - New webzine starting soon!