Home  \  Authors  \  Authors  \ 

Hayyim Nachman Bialik

Hayyim Nachman Bialik (1873-1934) was born in the Ukraine. He received a strict Jewish education but became attracted to the Enlightenment movement. At 18, he went to Odessa and became active in Jewish literary circles. By 1901, critics were calling him "the poet of national renaissance." After working as a bookkeeper, he taught, published, translated, and was literary editor of the Odessa weekly, Hashiloah. In 1921, Bialik was allowed to leave the Ukraine and went to Berlin, where he founded the Dvir Publishing House (later relocated to Tel Aviv). He settled in Tel Aviv in 1924 and devoted himself to cultural activities and public affairs. Since that time, he has been recognized as the greatest Hebrew poet of modern times, and is still known as "the national poet of Israel". Books of Bialik`s poetry and stories have been published in 14 languages.
Hayyim Nachman Bialik

Books Published in Hebrew

Poems, Tushia, Warsaw, 1901 [Shirim]
Poems, Hovevei Hashira Haivrit, Krakow, 1908 [Shirim]
The Writings of H. N. Bialik, Hovevei Hashira Haivrit, Berlin, 1923 [Kol Kitvei H. N. Bialik]
The Writings of H. N. Bialik [4 vols.], Dvir, 1933 [Kitvei H. N. Bialik]
Posthumous Works, Dvir, Bialik Institute, 1971 [Ktavim Gnuzim]
Collected Poems: Critical Edition, Dvir, 1983; 1990; 2000 [Shirim 1890-1898; Shirim 1899-1934; Shirim Be-Yiddish, Shirei Yeladim, Shirei Hakdasha]
Poems, Dvir, 2004 [Ha-Shirim]
She Sits at the Window (poetry), Dvir, 2004 [Hi Yoshva La-Chalon: Kol Shirey Ha-Ahava]
The Greatest Works (poetry & stories), Rakefet, 2004 [Ha-Yetzirot Ha-Gdolot Be-Yoter]
Poems, Yedioth Ahronoth, 2005 [Givʹolei Eshtaked]
Stories, Essays, Poems, Yedioth Ahronoth, 2008 [Sipurim, Masot, Shirim]
Stories, Dvir, 2008 [Ha-Sipurim]
Behind the Fence (novella), Yedioth Ahronoth, 2017 [Me-Achorei Ha-Gader]
Poems and Songs (children), Dvir, 1933 [Shirim U-Fizmonot Li-Yeladim]
Run, My Colt (children-picture bk), Dvir, 2003 [Rutz Ben-Susi]
The Chickens and the Fox (children-picture bk) , Odessa, 1918; Hakibbutz Hameuchad, 2005 [Ha-Tarnegolim Ve-Ha-Shual]
Illustrators Sing Bialik (children-picture bk), Zivlin, 2005 [Meʹayrim Sharim Bialik]
Poems for Toddlers (children-picture bk), Korʹim, 2006 [Shirim Le-Faʹotot]
Bialik for Toddlers (children-picture bk) , Hakibbutz Hameuchad, 2007 [Bialik Le-Faʹotot]
A Nest for the Bird: Poems and Songs for Children (children), Carmel, 2007 [Ken La-Tzipor]
The Book of Things (children-picture bk), Even Hoshen, 2007 [Sefer Ha-Dvarim]
The Lad in the Woodland [new ed. by Ephraim Sidon] (children-picture bk), Hakibbutz Hameuchad, 2007 [Ha-Naʹar Ba-Yaʹar]
Thumbeline (children-picture bk), Zafra, 2008 [Etzbeʹoni]
In the Vegetable Garden (childrem-picture bk), Hakibbutz Hameuchad, 2012 [Ba-Arugat Ha-Gina]
King Solomon's Legends (children), RBI, 2014 [Me-Agadot Ha-Melech Shlomo]

Books in Translation

Selected Writings (poetry & prose)
Arabic: Tel Aviv, Dar-al-Nashr al-Arabi, 1964
Dutch: Apeldoorn, De Zonnebloem, 1919
English: London, Hasefer, 1924; New York, New Palestine, 1926; Philadelphia, Jewish Publication Society, 1939; New York, Histadrut Ivrit of America, 1948; New York, Bloch, 1965; New York, Union of American Hebrew Congregations, 1972; Tel Aviv, Dvir / Jerusalem Post, 1981; Columbus, Alpha, 1987; New York, Schocken, 1992; Boulder, Co., Westview Press, 1999; Syracuse, NY, Syracuse University Press, 2000;  Jerusalem, Ibis, 2000; New York/London, Overlook/Duckworth, 2004; London/New York, Toby Press, 2005  
French: Paris, Presses Universitaires de France/Ed. Rieder, 1933; Tunis, Editions Angel, 1945; Jerusalem, Org. Sioniste Mondiale, 1958; 1967; Paris, Stavit, 2004; Paris, Caracteres, 2008
German: Cologne, 1911; Vienna, R. Lowit, 1919; 1922; 1935; Berlin, Welt-Verlag, 1920-21; : Berlin, Judischer Verlag, 1925; Jerusalem, Todros Verlag, 1962
Greek: Athens, Bene-Berit, 1972
Hungarian: Budapest, Patai Jozsef, 1934; Budapest, Makkabea Munkakozossege, 1949
Italian: Florence, 1910; Citta di Castella, 1933; Bergamo, Ianus, 1967; Vignanello, 1978; Terna, Stampa Alternativa, 1994; Florence, Giuntina, 2003; Torino, Bollati Boringhieri, 2006
Japanese: Tokyo, Mirutosu, 2001; Tokyo, Mirotuso, 2009
Polish: Warsaw, Glos Zydowski, 1907; Lvov, Snuinit, 1926; Warsaw, 1939; Lodz, Ichud Hanoar Hacijoni, -Akiba, 1947
Portuguese: Porto Alegre, Federação Israelita do Rio Grande do Sul, 1980
Romanian: Bucharest, Departamentul Cultural al Organizatie Sioniste, 1945; Bucharest, Editura Bikurim, 1945
Russian: Odessa, 1906; SPB, 1908; St. Peterburg, 1911; Kiev, Rozeta, 1911; Tel Aviv, Dvir, 1964; Jerusalem, Aliya, 1994; Odessa, Druk, 2000
Spanish: Buenos Aires, Editorial Israel, 1938; 1949; Buenos Aires, Sociedad Hebraica Argentina, 1953; Guatemala, 1964; Buenos Aires, IWO Ateneo Literario, 1964; Buenos Aires, Pardes, 1986; Madrid: Ediciones del Dragón, 1988 
Turkish: Istanbul, Yenilik Yayinlari, 1959
Yiddish: New York, Sh. Drukermann, 1909; Odessa, Binshtok, 1911; 1918; New York, 191?; Berlin, Klal Farlag, 1922; Mexico, Licht, 194?; Warsaw, Frages, 1944; New York, Jewish National Workers Alliance, 1946; Buenos Aires, Shmuel Radzowsky, 1964

Knight of Onions and Knight of Garlic
English: New York, Hebrew Publishing Co., 1934, 1939

Far Over the Sea - Poems and Jingles for Children
English: New York, Union of American Hebrew Congreg. Press, 1939

And It Came To Pass
English: New York, Hebrew Publishing Co., 1938 
Russian: Moscow, Knizhniki, 2015

Congratulations to Barabara Harshav for the 2018 PEN Medal for Translation!
The prize is given to a translator whose career has demonstrated a commitment to excellence through the body of their work. Barbara Harshav has been translating works from French, German, Hebrew and Yiddish for over twenty years and has currently published over forty books of translation. Among the many Hebrew authors she has translated: Yoram Kaniuk, Agnon, Yehudit Hendel, Yehuda Amichai and many more.
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Congratulations to Ronit Matalon, the recipient of the 2017 Brenner prize for her book 'And the Bride Closed the Door". And, congratulations to Amir ziv, the recipent of the first ever Brenner prize for debut novels.
Ronit Matalon's book tells the story of Margie, a young bride, who shuts herself up in her mother's bedroom and declares that she won’t get married. Her family gathers at the locked door, not knowing what to do. Amir Ziv tells a story that begins as an apparently routine correspondence between a prying citizen, secretly in love with his neighbor, and a conscientious municipal clerk, and developes into an uncovering of a great underlying drama.
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop April 29 to May 5, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: Sunday, April 29, 2018 until Saturday, May 5, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, and Gadi Goldberg,
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Congratulations to Zeruya Shalev and Shifra Horn for receiving the 2017 Adei Wizo Prize.

Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award! The books on the longlist are selected by 400 libraries worldwide. Titles are nominated on the basis of ‘high literary merit’ as determined by the nominating library.
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
MHL - New webzine starting soon!