Home  \  Authors  \  Authors  \  Amnon Dankner  \ 

The Boneless

Amnon Dankner
Amnon Dankner`s detective novel is not only a superb thriller that affords great intellectual pleasure, but also a sophisticated literary creation, rich in fascinating insights into contemporary Israeli society. Furthermore, it is a book that connects events in Jerusalem of the late 1990s with those in Paris of the end of the 19th century, on whose streets walked the man considered to be the founding father of Zionism, Theodor Herzl.
At the time, Herzl was a Viennese journalist who was sent to France to cover the Dreyfuss trial, but was he also a dastardly murderer, one of whose victims was Valentine le Dיsossי (Valentine the Boneless), a dancer at the Moulin Rouge?
Modi, an Israeli post-Zionist historian is convinced that he was, after a document signed by Herzl comes into his hands which apparently contains a confession to the murder. But Modi is himself murdered after he and his lover, Gaia the anarchist, complete their sensational book about their amazing historical discovery. And he is not the only one. The novel is filled with bodies. The first body found is that of Prof. Amos Aronson, a noted Jerusalem historian who owns a priceless collection of manuscripts. He died in what seems to be a domestic accident, but his beautiful daughter, Noa, suspects that her stepmother murdered him for his money. The police have their doubts and simply wonder where the professor`s assistant, Elazarov, has disappeared. But when someone tries to strangle Noa and a family friend, Amnon Yogev, a well-known Jerusalem figure, is murdered, an investigation headed by the sharp-witted and sensitive Inspector Kozlov is launched. The key to the truth is an 1892 Toulouse-Lautrec painting, "At the Moulin Rouge", a reproduction of which Aronson bequeathed to Yogev. Kozlov and Noa solve the riddle (and fall in love). It turns out that Herzl was not the murderer - it was an unknown Jew - while Yogev and Elazarov were murdered by Gaia.

Partial English translation available (for publishers only)

The Boneless
Title The Boneless
Author’s Last Name Dankner
Author's First Name Amnon
Genre novel
Publisher (Hebrew) Hakibbutz Hameuchad/ Siman Kriah
Year of Publication (Hebrew) 2002
No. Pages 330 pp.
Book title - Hebrew (phonetic) Ha-Ish Lelo Atzamot
Representation Represented by ITHL


Congratulations to Barabara Harshav for the 2018 PEN Medal for Translation!
The prize is given to a translator whose career has demonstrated a commitment to excellence through the body of their work. Barbara Harshav has been translating works from French, German, Hebrew and Yiddish for over twenty years and has currently published over forty books of translation. Among the many Hebrew authors she has translated: Yoram Kaniuk, Agnon, Yehudit Hendel, Yehuda Amichai and many more.
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Congratulations to Ronit Matalon, the recipient of the 2017 Brenner prize for her book 'And the Bride Closed the Door". And, congratulations to Amir ziv, the recipent of the first ever Brenner prize for debut novels.
Ronit Matalon's book tells the story of Margie, a young bride, who shuts herself up in her mother's bedroom and declares that she won’t get married. Her family gathers at the locked door, not knowing what to do. Amir Ziv tells a story that begins as an apparently routine correspondence between a prying citizen, secretly in love with his neighbor, and a conscientious municipal clerk, and developes into an uncovering of a great underlying drama.
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop November 4th to 10th, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: November 4th 2018 until November 10th, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, and Gadi Goldberg,
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Congratulations to Zeruya Shalev and Shifra Horn for receiving the 2017 Adei Wizo Prize.

Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award! The books on the longlist are selected by 400 libraries worldwide. Titles are nominated on the basis of ‘high literary merit’ as determined by the nominating library.
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
MHL - New webzine starting soon!