Home  \  Authors  \  Authors  \  Shlomit Cohen-Assif  \ 

Mamushi the Rabbit

Shlomit Cohen-Assif
AGE: 2-5

This is a story about the search for a true friend, and its hero is a cute rabbit named Mamushi. One morning, Mamushi goes out into the forest carrying three red balloons. While humming a short tune to himself, he meets a hedgehog who asks Mamushi for a balloon and offers to be his friend in return. Mamushi gives the hedgehog a balloon, but it pops after a short time, and the hedgehog goes away. Mamushi continues on his way and meets a gecko, who also asks for a balloon and offers friendship in return. Mamushi gives her one of his two balloons, and when it pops, the gecko goes away. Now Mamushi has only one balloon left, and he hands it to a turtle he meets along the way. Of course, the third balloon pops too, and the turtle, like his predecessors, is unwilling to be Mamushi`s friend. Mamushi sits down by the side of the path. Suddenly a blue butterfly appears and smiles at him. Mamushi tells him that he has no balloons left. To his surprise, the butterfly answers that he doesn’t like balloons, but he does like Mamushi and wants to be his friend.
Mamushi and his new friend go back home, and Mother Rabbit blows up a balloon and hands it to the butterfly. The butterfly repeats that he doesn`t like balloons, and flutters about and settles on Mamushi`s ear. When Mamushi hums a happy tune, the butterfly sings along – not aloud, but to himself.

Illustrations: Ami Rubinger

English translation available (for publishers only)

Mamushi the Rabbit
Title Mamushi the Rabbit
Author’s Last Name Cohen-Assif
Author's First Name Shlomit
Genre children-picture bk
Publisher (Hebrew) Hakibbutz Hameuchad
Year of Publication (Hebrew) 1988
No. Pages 26 pp.
Book title - Hebrew (phonetic) Ha-Arnav Mamushi
Representation Represented by ITHL


Congratulations to Barabara Harshav for the 2018 PEN Medal for Translation!
The prize is given to a translator whose career has demonstrated a commitment to excellence through the body of their work. Barbara Harshav has been translating works from French, German, Hebrew and Yiddish for over twenty years and has currently published over forty books of translation. Among the many Hebrew authors she has translated: Yoram Kaniuk, Agnon, Yehudit Hendel, Yehuda Amichai and many more.
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Congratulations to Ronit Matalon, the recipient of the 2017 Brenner prize for her book 'And the Bride Closed the Door". And, congratulations to Amir ziv, the recipent of the first ever Brenner prize for debut novels.
Ronit Matalon's book tells the story of Margie, a young bride, who shuts herself up in her mother's bedroom and declares that she won’t get married. Her family gathers at the locked door, not knowing what to do. Amir Ziv tells a story that begins as an apparently routine correspondence between a prying citizen, secretly in love with his neighbor, and a conscientious municipal clerk, and developes into an uncovering of a great underlying drama.
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop April 29 to May 5, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: Sunday, April 29, 2018 until Saturday, May 5, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, and Gadi Goldberg,
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Congratulations to Zeruya Shalev and Shifra Horn for receiving the 2017 Adei Wizo Prize.

Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award! The books on the longlist are selected by 400 libraries worldwide. Titles are nominated on the basis of ‘high literary merit’ as determined by the nominating library.
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
MHL - New webzine starting soon!