Home  \  Authors  \  Authors  \ 

Yossl Birstein

Yossl Birstein (1920-2003) was born in Poland. He left for Australia at age 17 and served in the Australian army during World War II. He immigrated to Israel in 1950 and was a member of Kibbutz Gvat for several years, working as a shepherd. He later moved to the town of Kiryat Tivon, where he worked in a local bank, and then to Jerusalem, where he worked as an archivist at the Hebrew University. Birstein wrote in both Hebrew and Yiddish, and his first book, a collection of Yiddish poetry, was published in 1949 in Australia. Among his awards: the Fichman Prize (1983), the Wallenrod Prize (1986), The Prime Minister's Prize twice (1987; 1999), the Atran Prize for Yiddish Literature (US, 1988), the Beit Shalom Aleichem Prize (1989) and the Itzik Manger Prize for Yiddish Literature (1991). 

Yossl Birstein

Books in Translation

Chinese: Nanchang, Baihuazou, 2000
German: Zurich/Hamburg, Arche, 1993
Chinese: Hefei, Anhui Literature & Art, 1998

Selected Stories
Italian: Florence, La Giuntina, 1996
English (And So Is the Bus: Jerusalem Stories): Takoma Park, MD, Dryad Press, 2016

German: Hamburg, Arche, 2002
English: Takoma Park, Maryland, Dryad Press, 2015

The Coat of a Prince (novella)

French (translated from Yiddish): Paris, Bibliothèque Medem, 2015

The second edition of the Letters of Israel festival will take place in Paris from September 8 to 18, 2017
After the success of its first edition, the Lettres d'Israël festival is gaining momentum, with an enriched program: meetings, conversations, readings , Theater, major authors and discoveries. Zeruya Shalev, Orly Castel-bloom, Ayelet Gundar-Goshen, Iris Argaman, and many more will participate. Click here for the full program:
Call for application: Artists in Residence Programme in Austria. Please note the deadline: September 18th, 2017.
In co-operation with KulturKontakt Austria, the Austrian Federal Chancellery makes available 50 residencies to visual artists / art photographers / composers / video and media artists / writers / literary translators and arts and cultural educators in Vienna and Salzburg for the year 2018. For more details:
Yizhak Mayer: "Meet the Author" Event
Ambassador Yizhak Mayer, author of the moving book “Silent Letter” will hold a “meet the author” event in Netanya. For further info about the event: And for more details about the title click here:
ITHL director on Grossman's win
"Grossman winning is not only his own achievement, but the achievement of the Hebrew literature as a whole", - Nilli Cohen on the first Hebrew author to receive Man Booker International Prize. Click here for the full article in Hebrew.
Chana Bloch dies at 77
Chana Bloch, a revered poet and translator from Hebrew and Yiddish, has sadly passed away earlier this month. Among her many remarkable achievements is the wonderful translation of a collection of poems by Dahlia Ravikovitch​ (W. W. Norton & Company). Chana will be greatly missed.
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
Dayan on feminism and writing
Following the release of "Transitions" in English, Yael Dayan talks to Lilith Magazine about her past aspirations and present pursuits. Click here to read the full interview.
Gundar-Goshen's Op-Ed for Time
To mark the US publication of "Waking Lions" Ayelet Gundar-Goshen talks about the refugee crisis, internal walls and people behind them in the op-ed for Time. Click here to read the article.
MHL - New webzine starting soon!