search
Home  \  Authors  \  Authors  \ 

Yossl Birstein

Yossl Birstein (1920-2003) was born in Poland. He left for Australia at age 17 and served in the Australian army during World War II. He immigrated to Israel in 1950 and was a member of Kibbutz Gvat for several years, working as a shepherd. He later moved to the town of Kiryat Tivon, where he worked in a local bank, and then to Jerusalem, where he worked as an archivist at the Hebrew University. Birstein wrote in both Hebrew and Yiddish, and his first book, a collection of Yiddish poetry, was published in 1949 in Australia. Among his awards: the Fichman Prize (1983), the Wallenrod Prize (1986), The Prime Minister's Prize twice (1987; 1999), the Atran Prize for Yiddish Literature (US, 1988), the Beit Shalom Aleichem Prize (1989) and the Itzik Manger Prize for Yiddish Literature (1991). 

Yossl Birstein

Books in Translation

Chinese: Nanchang, Baihuazou, 2000
German: Zurich/Hamburg, Arche, 1993
Chinese: Hefei, Anhui Literature & Art, 1998

Selected Stories
Italian: Florence, La Giuntina, 1996
English (And So Is the Bus: Jerusalem Stories): Takoma Park, MD, Dryad Press, 2016

German: Hamburg, Arche, 2002
English: Takoma Park, Maryland, Dryad Press, 2015

The Coat of a Prince (novella)

French (translated from Yiddish): Paris, Bibliothèque Medem, 2015

NEWS

Professional program of literary translation 2018 September 3rd - November 11th - CITL of Arles (France) November 22 - 27 - Tel Aviv (Israel) Deadline for filing applications with the CITL: Wednesday, June 6, 2018. Details in the link below
Details...
Call for applications English speakers: Stay culture in Paris (deadline: June 12th, 2018)
Details in the attached link
Details...
Congratulations to Sami Berdugo and Shoham Smith, recipients of the 2018 Bialik Prize, one of the most prestigious literary prizes in Israel!

Details...
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Details...
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop November 4th to 10th, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: November 4th 2018 until November 10th, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, birkenhauer@013.net and Gadi Goldberg, gadi.goldberg@gmail.com
Details...
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Details...
 
MHL - New webzine starting soon!