search
Home  \  Authors  \  Authors  \  Ory Bernstein  \ 

A Nice Boy

Ory Bernstein
AGE: 11-14

One of the most enchanting books written about growing up in pre-state Tel Aviv. It is also a very readable, first-person narrative about first love, written with humor and charm. Ory, a quiet and industrious boy, has few friends, because he is a good student and likes reading. Ory starts the sixth grade and a new girl called Liora joins his class. To everyone`s amazement, Ory volunteers to help her with her homework assignments. During the recess, none of the boys will talk to him, and his best friend Ili becomes his sworn enemy. When Ory returns home from Liora`s house, he finds an inscription on his mailbox: "`Death to anyone who goes out with girls," and signed "The White Eagle Gang." What keeps him going is Liora`s promise to grant him a kiss in a year`s time. Meanwhile, however, he suffers humiliation and harassment, and a trip to the Yarkon River with Liora costs him the ruin of his bicycle. Soon afterwards he is invited to her birthday party, and decides to consult his Aunt Tanya, who used to be a famous cabaret dancer. She finds bodyguards for him - a pair of acrobat brothers -but they prove to be sadly disappointing. When Ory arrives at Liora`s house, the White Eagle Gang attacks him and beats him up. Was it all worthwhile? Maybe not, because the wounded knight waits in vain for his princess to visit him, and when he comes to collect the promised kiss, she rejects him. Who can understand women?


English translation available (for publishers only)

A Good Boy
Title A Nice Boy
Author’s Last Name Bernstein
Author's First Name Ory
Genre youth
Publisher (Hebrew) Hakibbutz Hameuchad/ Siman Kriah
Year of Publication (Hebrew) 1981
No. Pages 95 pp.
Book title - Hebrew (phonetic) Yeled Tov
Representation Represented by ITHL

Translations

 
NEWS
Congratulations to Barabara Harshav for the 2018 PEN Medal for Translation!
The prize is given to a translator whose career has demonstrated a commitment to excellence through the body of their work. Barbara Harshav has been translating works from French, German, Hebrew and Yiddish for over twenty years and has currently published over forty books of translation. Among the many Hebrew authors she has translated: Yoram Kaniuk, Agnon, Yehudit Hendel, Yehuda Amichai and many more.
Details...
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Details...
Congratulations to Ronit Matalon, the recipient of the 2017 Brenner prize for her book 'And the Bride Closed the Door". And, congratulations to Amir ziv, the recipent of the first ever Brenner prize for debut novels.
Ronit Matalon's book tells the story of Margie, a young bride, who shuts herself up in her mother's bedroom and declares that she won’t get married. Her family gathers at the locked door, not knowing what to do. Amir Ziv tells a story that begins as an apparently routine correspondence between a prying citizen, secretly in love with his neighbor, and a conscientious municipal clerk, and developes into an uncovering of a great underlying drama.
Details...
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop April 29 to May 5, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: Sunday, April 29, 2018 until Saturday, May 5, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, birkenhauer@013.net and Gadi Goldberg, gadi.goldberg@gmail.com
Details...
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Details...
Congratulations to Zeruya Shalev and Shifra Horn for receiving the 2017 Adei Wizo Prize.

Details...
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award! The books on the longlist are selected by 400 libraries worldwide. Titles are nominated on the basis of ‘high literary merit’ as determined by the nominating library.
Details...
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
Details...
 
MHL - New webzine starting soon!