Home  \  Authors  \  Authors  \ 

Dorit Orgad

Dorit Orgad was born in Germany in 1936, and came to pre-state Israel in 1939 as a young child. She studied economics and sociology at the Hebrew University of Jerusalem and earned her PhD in Jewish philosophy from Bar-Ilan University. Orgad has taught at various schools and academic institutions, including Bar-Ilan University and Levinsky College of Education. She now writes for the press and tutors writing groups. Orgad has published three adult books and 70 books for children and youth. Several of her books have been adapted for TV and for the stage.

Her many awards include the Lamdan Prize (1981), the Ashman Prize for Short Children's Stories (1982), the Haifa University's Adrian Tomas Prize (1984), the Ze’ev Prize (1987), the Bernstein Prize from Haifa University's Education Department (1987), the Hadassah & Haifa Foundation Prize (2000), the Yad Vashem Prize (2001), an Honor Citation from the WZO for lifetime achievement and for her books about children from Ethiopia (2004), and the Verghereto Award (Italy, 2006). Her y/a book Kalkidan was nominated Favorite Youth Novel by Israel’s Ministry of Education (2007), and received the Ministry of Culture Prize (2007). It also received the Public Libraries Award (2012). Orgad was also awarded the Devorah Omer Prize for Yuri Breaks his Silence (2017). Her books have been published in 11 languages.

Dorit Orgad

Books Published in Hebrew

My Friend with the Golden Fur (children), Hakibbutz Hameuchad, 1973 [Chaverti Zehubat Ha-Parva]
Amalia and Joe (youth), Sreberk, 1974; Machbarot Lesifrut, 1997 [Amalia Ve-Joe]. See below
In Stormy Seas (youth), Hadar, 1976; rev. ed. 1991 [Sfina Reu'a; Be-Mivchan Yamim Soʹarim]
My Friend with the Golden Feather (youth), Hakibbutz Hameuchad, 1976 [Chaverti Zehubat Ha-Notza]
My Friend with the Golden Fin (youth), Hakibbutz Hameuchad, 1977 [Chaverti Zehubat Ha-Snapir]
Friendship at Risk (youth) , Hadar, 1977, 1994 [Yedidut Be-Mivchan]
Testing Time (youth) , Hadar, 1979, 1993 [Bi-Shʹat Mivchan]
My Friend with the Red Eyes (youth), Hakibbutz Hameuchad, 1979 [Chaverti Adumat-Ha-Ayin]
Watermelons Out of Season (children) , Massada, 1980; Sifriat Maariv, 1990; rev. ed. Zafra, 2010 [Avatichim She-Lo Ba-Ona: Agada Li-Yeladim]
A Doctor On the Way (children), Massada, 1981 [Rofeh Ba-Derech]
My Friend Tika (youth), Hakibbutz Hameuchad, 1981 [Chaverti Tika]
Guest for a Year (children), Keter, 1982 [Orachat Le-Shana Achat]
A New Place (youth) , Dvir, 1983, 1987 [El Makom Chadash]
The Treasure in the Mountain Cave (youth), Keter, 1983 [Ha-Otzar Bi-Meʹarat Ha-Har; Ahava Charishit]
The Boy from Seville (youth) , Shazar Center, 1984 [Ha-Naʹar Mi-Sevillya]
Guri (children), Massada, 1984; Modan, 1996 [Guri]
Bonibim (children-picture bk), Massada, 1984; Modan, 1996 [Bonibim]
In the Crusaders' Kingdom (youth) , Massada, 1985 [Shnei Chaverim Be-Mamlechet Ha-Tzalbanim]
My Friends in the Silkworm Cocoons (children), Keter, 1986 [Yediday Bi-Fkaʹot Ha-Meshi]
Kidnapped by the Czar’s Army (youth) , Shazar Center, 1986 [Ha-Chatufim Li-Tzva Ha-Tzar]
Three Seven Year Old Children (children), Massada, 1986 [Shlosha Benei Sheva]
My Kasufu (children), Hakibbutz Hameuchad, 1987 [Kasufu Sheli]
The Secret of the Lost Fledgling (children), Dvir, 1987; 1994 [Yediday Ha-Gozalim Ba-Mirpeset Ha-Dromit; Sod Ha-Gozal Ha-Neʹelam]
Case Closed (youth) , Am Oved, 1988; ext. ed. Hadar, 1995 [Tik Sagur; Ma She-Haya Tik Sagur]
The Adara Oath (youth), Hakibbutz Hameuchad, 1988 [Shvuat Ha-"Adara"]
Rising Again (youth), Domino, 1990 [Lakum Me-Chadash]
The German Unit (youth) , Domino, 1991 [Pkudot Be-Safa Zara: Sipura Shel "Ha-Machlaka Ha-Germanit"]
To Love Nina (children), Sifriat Maariv, 1991 [Leʹehov Et Nina]
Leaving Cordoba (youth) , Shazar Center, 1991 [Prida Acharonah Mi-Kordova]
Adoption Officer (youth), Hakibbutz Hameuchad, 1993 [Ktzinat-Imutz]
The Golem of Jerusalem (youth) , Yedioth Ahronoth, 1993 [Ha-Golem Mi-Yerushalayim]
Like Sisters and Brothers (youth) , Hadar, 1994 [Kmo Achim]
King of the Desert (youth), Hakibbutz Hameuchad, 1994 [Fenek Melech Ha-Midbar]
Hit and Run (youth), Am Oved, 1995; 2003 [Paga U-Varach]
A Real Train and a Play Train (children-picture bk), Dani Sfarim, 1995 [Rakevet Amitit Ve-Rakevet Mischak]
The Trial of King Robosta (children), Sifriat Maariv, 1995 [Mishpato Shel Ha-Melech Robosta]
Ron and the Red Balloon (children-picture bk), Dani Sfarim, 1995 [Ron Ve-Ha-Balon Ha-Adom]
A Friend with a Thorn, (children-picture bk), Aryeh Nir, Modan, 1996 [Chaver Im Kotz]
Nika Can’t Speaka (children-picture bk) , Hakibbutz Hameuchad, 1996 [Nika Shtika]
Oh, What a Brother (children), Sifriat Maariv. 1996 [Ach, Eizeh Ach!]
Nadav and the Magic Watch (children-picture bk), Dani Sfarim, 1996 [Nadav U-Sh'on Ha-Ksamim]
Dark Secrets (youth) , Hakibbutz Hameuchad, 1997 [Sodot Afelim]
An Animal by Surprise (children), Hed Artzi/ Sifriat Maariv, 1997 [Chaya Be-Haftaʹa]
Remember the Dream (children-picture bk), Kor'im, 1997 [Chalom Im Chut]
Danna and the Silver Fish (children), Dani Sfarim, 1997 [Danna U-Dgig Ha-Kesef]
Silent Love (youth) , Hadar, 1997 [Ahava Charishit: Ve-Od Shlosha Sipurim]
Amalia and Joe; Yechiella and Kishi (youth), Machbarot Lesifrut, 1997 [Amalia Ve-Joe: "Yechiella" Ve-Kishi]
A Feast in a Scary Orchad (children), Machbarot Lesifrut, 1998 [Nishpiya Leilit Be-Fardes Eimetany]
The Heart that Searched, the Heart that Found (youth) , Hakibbutz Hameuchad, 1999 [Ha-Lev She-Chipes - Ha-Lev She-Matza]
A Jolly Good Fellow (children), Machbarot Lesifrut, 2000 [Masmer Ha-Erev]
Jonathan and the White Pigeon (children-picture bk), Kor'im, 2000 [Yonatan Ve-Ha-Yona Ha-Levana]
Friends from the Park of Stars (children), Dani Sfarim, 2000 [Chaverim Mi-Ginat Ha-Kochavim]
The Day of the Grasshopper and Other Days (youth) , Hakibbutz Hameuchad, 2001 [Yom Ha-Chargol Ve-Yamim Acherim]
In Aunt Johannaʹs Village (children-picture bk), Kor'im, 2001 [Ba-Moshav Shel Doda Yohana]
My Big Brother and Me (children-picture bk), Kor'im, 2001 [Achi Ha-Gadol Va-Ani]
When I'm Not Allowed (children-picture bk), Kor'im, 2001 [Ke-She-Lo Marshim Li Dvarim]
Shabbat! How Good It Is You've Come (children-picture bk), Kor'im, 2001 [Shabbat! Kama Tov She-Bat]
Song for the Mandarin (children-picture bk), Kor'im, 2001 [Shir La-Mandarina]
Tirtza's Corn (children-picture bk), Kor'im, 2001 [Ha-Tiras Shel Tirtza]
Yuval's Dreams (children-picture bk), Kor'im, 2002 [Yuval Ve-Ha-Chalomot]
Who Will Guess My Name? (children-picture bk), Am Oved, 2002 [Mi Yenachesh Et Shmi?]
One of Three (youth), Dani Sfarim, 2004 [Mi-Shlosha Yotzhe Echad]
Grandma Rachel's Soft Scarf (children-picture bk), Kor'im, 2004 [Ha-Tza'if Ha-Rach Shel Savta Rachel]
Kalkidan (youth) , Hakibbutz Hameuchad/ Sifriat Poalim, 2006 [Kalkidan]
The Darkness Doesn’t Bite (children-picture bk) , Hakibbutz Hameuchad, 2009 [Ha-Choshech Lo Noshech]
Friends, Drums and a Pistol (youth) , Hakibbutz Hameuchad, 2010 [Chaverim, Tupim Ve-Ekdach]
The Teenager from Bordeaux (youth) , Shazar Center, 2010 [Ha-Naʹar mi Bordeaux]
A Friend Not a Friend (youth) , Hakibbutz Hameuchad, 2013 [Chaver Lo Chaver]
Under a Dark Shadow (youth) , Hakibbutz Hameuchad, 2014 [Tachat Tzel Afel]
Yuri Breaks His Silence (youth) , Hakibbutz Hameuchad, 2017 [Ha-Shtika Shel Yuri]
Bedtime Stories [with Amiram Raviv] (children), Yedioth Ahronoth, 2017 [Sipurei Eres: Sipurim Le-Hardamot Ksumot]
Bewitched Hours (poetry), Carmel, 2004 [Shaot Mechushafot]
Therese (novel), Carmel, 2004 [Terez Mechaka Le-Ot]
Till the Smoke Clears (stories & poetry), Maranga, 2005 [Ad She-Ietzeh Ashan]

Books in Translation

Japanese: Tokyo, Suzuki, 2005
German: Frankfurt, Alibaba, 1994
Spanish: Salamanca, Loguez, 2002
Japanese: Tokyo, Ca et La Shobo, 2003
Korean: Seoul, Urikyoyuk, 2007
Arabic: Markez adab al-atfal al-arabi fi Israel, 1996

In Aunt Johanna's Village 
Arabic: Haifa, Merkaz adab al-Atfal al-Arabi fi Israel, 2002

Tirtza's Corn
Arabic: Haifa, Merkaz adab al-Atfal al-Arabi fi Israel, 2002

When I'm Not Allowed

Arabic: Haifa, Merkaz adab al-Atfal al-Arabi fi Israel, 2002

My Big Brother and Me
Arabic: Haifa, Merkaz adab al-Atfal al-Arabi fi Israel, 2002
German: Frankfurt, Alibaba, 1993
Russian: Jerusalem, Aliya, 1987; 1989
German: Frankfurt, Alibaba, 1992; pback: Munich, dtv junior, 1994
Spanish: Salamanca, Loguez, 1993
French: Paris, Hachette Jeunesse, 1995
Italian: Milan, Mondadori, 2004
English: Minneapolis, Kar-Ben Publishing, 2007
Serbian: Belgrade, Book & Marco, 2008
German: Frankfurt, Alibaba, 1995
Japanese: Tokyo, Ca et La Shobo, 2005
Chinese: Nanjing, Jiangsu Children's Pub., forthcoming
Congratulations to Zeruya Shalev and Shifra Horn for receiving the 2017 Adei Wizo Prize.

Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award! The books on the longlist are selected by 400 libraries worldwide. Titles are nominated on the basis of ‘high literary merit’ as determined by the nominating library.
The second edition of the Letters of Israel festival will take place in Paris from September 8 to 18, 2017
After the success of its first edition, the Lettres d'Israël festival is gaining momentum, with an enriched program: meetings, conversations, readings , Theater, major authors and discoveries. Zeruya Shalev, Orly Castel-bloom, Ayelet Gundar-Goshen, Iris Argaman, and many more will participate. Click here for the full program:
Call for application: Artists in Residence Programme in Austria. Please note the deadline: September 18th, 2017.
In co-operation with KulturKontakt Austria, the Austrian Federal Chancellery makes available 50 residencies to visual artists / art photographers / composers / video and media artists / writers / literary translators and arts and cultural educators in Vienna and Salzburg for the year 2018. For more details:
Yizhak Mayer: "Meet the Author" Event
Ambassador Yizhak Mayer, author of the moving book “Silent Letter” will hold a “meet the author” event in Netanya. For further info about the event: And for more details about the title click here:
ITHL director on Grossman's win
"Grossman winning is not only his own achievement, but the achievement of the Hebrew literature as a whole", - Nilli Cohen on the first Hebrew author to receive Man Booker International Prize. Click here for the full article in Hebrew.
Chana Bloch dies at 77
Chana Bloch, a revered poet and translator from Hebrew and Yiddish, has sadly passed away earlier this month. Among her many remarkable achievements is the wonderful translation of a collection of poems by Dahlia Ravikovitch​ (W. W. Norton & Company). Chana will be greatly missed.
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
Dayan on feminism and writing
Following the release of "Transitions" in English, Yael Dayan talks to Lilith Magazine about her past aspirations and present pursuits. Click here to read the full interview.
Gundar-Goshen's Op-Ed for Time
To mark the US publication of "Waking Lions" Ayelet Gundar-Goshen talks about the refugee crisis, internal walls and people behind them in the op-ed for Time. Click here to read the article.
MHL - New webzine starting soon!