Home  \  Authors  \  Authors  \  David Vogel  \ 

Viennese Romance [Hebrew edition: Lilach Nethanel & Youval Shimoni, from the manuscript]

David Vogel
Literary Israel is abuzz with the discovery of this previously unsuspected novel, recently found in an archive a hundred years after it was written. Although Vogel wrote in Hebrew, he lived most of his adult life in Vienna and Paris, and his novels are essentially Central European, belonging to the group that included Stefan Zweig, Arthur Schnitzler, Franz Werfel and Joseph Roth. Like Married Life, which established Vogel as a major writer, Viennese Romance reflects the obsessive-destructive loves and the pervasive decadence of the time. Michael Rost, an 18-year-old Jewish youth hungry for experience comes to Vienna and forms passing relationships with everyone who crosses his path: whores, revolutionaries, paupers, army officers and rich men who frequent cabarets and gambling dens. When Peter Dean, a shady businessman, takes the penniless Rost under his wing, he rents a room in the home of an affluent bourgeois family. He is seduced by the lady of the house, Gertrude, while her husband is away on business, and shortly after starts an affair with her 16-year-old daughter as well. This love triangle threatens to destroy the entire family, but when the master of the house returns home, Rost is forced to move out. In his new lodgings, his loneliness, his nocturnal wanderings and casual romantic encounters become second nature. Some twenty years later he moves to Paris, drifts around between prostitutes and occasional love affairs, impoverished by gambling yet unable to find a home. Like in the work of Vogel’s contemporaries, Rost reflects the tortured relationship between cosmopolitan Jewish intellectuals and early 20th century Europe.

A fascinating and important Hebrew text, even compared to Vogel's great fictional achievements – Married Life and Facing the Sea… 
Vogel's skill lies in transforming existential sadness into an exciting, moving literary work. 
Vogel’s prose immediately captivates the reader… [He creates] a situation that depicts the Zeitgeist of that time and place… In this, Vogel’s writing achieves perfection… The figure of Michael Rost, in perpetual conflict, makes him continually unexpected. A very beautiful novel.
Reading this novel is thrilling and enjoyable from beginning to end… Vogel’s talent for description and his ability, in a few words, to create scorned yet pitiful characters, is no less than fantastic. 
Achbar Ha’Ir
The fact that this book has only recently been discovered adds to the wonder of it... A combination of Bashevis Singer and Shalom Aleichem, with occasional insights à la Herman Hesse.

Title Viennese Romance [Hebrew edition: Lilach Nethanel & Youval Shimoni, from the manuscript]
Author’s Last Name Vogel
Author's First Name David
Language(s) English, German, French, Italian, Dutch, Spanish, Turkish
Genre novel
Publisher (Hebrew) Am Oved
Year of Publication (Hebrew) 2012
No. Pages 278 pp.
Book title - Hebrew (phonetic) Roman Vinaʹi
Representation Not Represented by ITHL


English: Sydney, Scribe, 2013
German: Berlin, Aufbau, 2013; pback: 2015; ebook: 2017; 2017
Spanish: Barcelona, Minuscula, 2013
Italian: Florence, Giuntina, 2014
Dutch: Amsterdam, Atheneum, 2014
Turkish: Istanbul, Yapi Kredi, 2015
French: Paris, Ed. de l"Olivier, 2014; Montréal, Vues & voix, 2015

Professional program of literary translation 2018 September 3rd - November 11th - CITL of Arles (France) November 22 - 27 - Tel Aviv (Israel) Deadline for filing applications with the CITL: Wednesday, June 6, 2018. Details in the link below
Call for applications English speakers: Stay culture in Paris (deadline: June 12th, 2018)
Details in the attached link
Congratulations to Sami Berdugo and Shoham Smith, recipients of the 2018 Bialik Prize, one of the most prestigious literary prizes in Israel!

The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop November 4th to 10th, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: November 4th 2018 until November 10th, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, and Gadi Goldberg,
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

MHL - New webzine starting soon!