Home  \  Authors  \  Authors  \ 

Aharon Amir

Aharon Amir (1923-2008) was born in Lithuania and grew up in Tel Aviv. He studied Arabic language and literature at the Hebrew University of Jerusalem during the British Mandate. During this time, he was a member of the anti-British underground . Most notably, he was a founding member of the Canaanite movement, which saw Hebrew or Israeli culture as defined by geographical location rather than by religious affiliation. Amir translated widely from English and French into Hebrew, including the work of Melville, Dickens, Lewis Carroll, Camus, Joseph Conrad, Virginia Woolf, Winston Churchill and de Gaulle. He founded and edited the literary magazine Keshet, which he closed in 1976 after 18 years of publication, to concentrate on his own writing. He was awarded the Prime Minister`s Prize in 2005.

Books Published in Hebrew
Qadim (poetry), Machbarot Lesifrut, 1949 [Kadim]
Love (stories), Machbarot Lesifrut, 1951 [Ahava]
And Death Shall Have No Dominion (novel), Tzohar, 1955; Massada, 1988 [Ve-Lo Tehi La-Mavet Memshala]
Seraph (poetry), Machbarot Lesifrut, 1957 [Saraf]
Nun [trilogy, vol. 1] ) (novel), Massada, 1969 [Nun: O Duach Al Tzir'a Ke-Ish Tza'ir]
Yated (poetry), Levin-Epstein, 1970 [Yated]
Prose (stories), Hadar, 1972 [Proza]
A Perfect World (novel), Massada, 1975 [Olam She-Kullo Tov]
A Separate Peace (poetry), Massada, 1979 [Shalom Nifrad]
Aphrodite or the Organized Tour (novella), Maariv, 1984 [Afroditi O Ha-Tiyul Ha-Meurgan]
Heres (poetry), Zmora-Bitan, 1984 [Cheres]
Nun 48 [trilogy, vol. 2] (novel), Hadar, 1985 [Nun 48: O Duach Al Kipod]
Nun 67 [trilogy, vol. 3] (novel), Massada, 1989 [Nun 67: Duach Al Ish Ke-Etz Shatul]
Side Load (non-fiction), Yaron Golan, 1991 [Mit'anei-Tzad: Leket Ma'amarim 1949-1989]
The Clouds Return After the Rain (poetry), Bialik Institute, 1991; Carmel, 2000 [Ve-Shavu He-Avim Achar Ha-Geshem: Shirim 1943-1991]
Ov (novel), Yedioth Ahronoth, 1994 [Ov]
Aaron's Rod (poetry), Zmora-Bitan, 1996 [Mate Aharon]
And I Do Mine (non-fiction), Yaron Golan, 1997 [Va-Ani Be-Sheli: Iyunim U-Tguvot 1944-1996]
The Villains (novel), 1998 [Ha-Nevalim]
Infiltration (poetry), Carmel, 2001 [Histanenut: Shirim Ve-Shirot]
Pleshet (poetry), Even Hoshen, 2003 [Pleshet]

Books in Translation
And Death Shall Have No Dominion
French (Les Soldats du matin): Paris, Le Seuil, 1961

Aharon Amir

Books Published in Hebrew

Books in Translation

"An original, extraordinary book" The Brenner prize committee
Congratulations to Noga Albalach, winner of the 2018 Brenner prize for her book "The Old Man (Farewell)".
Residencies in Vienna and Salzburg
In co-operation with KulturKontakt Austria, the Austrian Federal Chancellery offers 50 residencies in Vienna and Salzburg for the year 2019. Applications can be submitted for literature, literature for children and young adults and literary translations. Please note the deadline of September 30th, 2018.
Call for applications English speakers: Stay culture in Paris (deadline: June 12th, 2018)
Details in the attached link
Congratulations to Sami Berdugo and Shoham Smith, recipients of the 2018 Bialik Prize, one of the most prestigious literary prizes in Israel!

The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop November 4th to 10th, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: November 4th 2018 until November 10th, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, and Gadi Goldberg,
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

MHL - New webzine starting soon!