search
Home  \  Authors  \  Authors  \ 

Dahn Ben-Amotz

Dahn Ben-Amotz (1923-1989) was born Moshe Tehilimzeiger, in Poland, and arrived in Israel when he was very young. Ben-Amotz served in the British Army and later, during Israel's War of Independence, served in the Palmach navy unit. Ben-Amotz, writer, journalist and controversial public figure, is credited with being one of the main creators of the "sabra" (native Israeli) image.










Books Published in Hebrew
Four and Four (stories), Sifriat Poalim, 1950 [Arba'a Ve-Arba'a]
A Bag of Fibs  [with Haim Heffer] (humor), Hakibbutz Hameuchad, 1956; unabridged ed. Metziot, 1978; annotated & unabridged ed. Dvir, 2009 [Yalkut Ha-Kzavim]
What's New (humor), Achiasaf, 1959 [Ma Nishma]
How to Do What (humor), Amikam, 1962 [Eich La'asot Ma]
To Remember and Forget (novel), Amikam, 1968; Zmora-Bitan/ Metziot, 1980 [Lizkor Ve-Lishkoach]
The World Dictionary of Hebrew Slang: vol. 1 [with Netiva Ben-Yehuda], A. Levin-Epstein, 1972; Zmora-Bitan, 1982 [Milon Olami Le-Ivrit Meduberet]
Don't Give a Damn (novel), Bitan, 1973 [Lo Sam Zayin]
Reflection in Time (humor), Bitan, 1974 [Kri'a Tama: Sifrutek]
A Lovely War (novel), Bitan, 1974 [Yofi Shel Milchama] 
Catch as Much as You Can (suspense), Metziot, 1975; 1982 [Tfos Kama She-Ata Yachol: (Seret Metach Meforash); Mischak Yeladim]
Screwing Isn't Everything (novel), Metziot, 1979 [Ziyunim Ze Lo Ha-Kol]
Little Old Tel Aviv [with Haim Heffer] (Cabaret), Zmora-Bitan-Modan/ Metziot, 1980 [Tel-Aviv Ha-Ktana: Chizayon] 
Sequel to: Screwing Isn't Everything (novel), Zmora-Bitan-Modan/ Metzuot, 1981 [Ziyunyunei Ha-Derech]
Stories Here, Stories There (stories), Zmora-Bitan-Modan/ Metziot, 1982 [Sipurim Po Sipurim Sham]
More How to Do What (humor), Zmora-Bitan/ Metziot, 1982 [Od Eich La'asot Ma]
The World Dictionary of Hebrew Slang: vol. 2 [with Netiva Ben-Yehuda], Zmora-Bitan, 1982 [Milon Achul-Nanyuki Le-Ivrit Meduberet] 
Abu Nimer's Stories, Zmora-Bitan/ Metziot, 1982 [Sipurei Abu-Nimer]
Your Money (humor), Metziot, 1983 [Ha-Kesef Shelcha]
A Dictionary & Reader of 19th Century Hebrew, Metziot, 1985 [Klil Tif'eret Ha-Melitza]
What's New (humor), Zmora-Bitan/ Metziot, 1989 [Ma Nishma: (Shnot Ha-Chamishim, Shnot Ha-Shishim)]

Books in Translation
To Remember and Forget
English: Tel Aviv, Metziut, 1979; Philadelphia, Jewish Publication Society of America, 1973
German: Darmstadt, J. Melzer, 1970; Munich, Deutscher Taschenbuch, 1974; Gerlingen, Bleicher, 1999

Books Published in Hebrew

Books in Translation

NEWS
Residencies in Vienna and Salzburg
In co-operation with KulturKontakt Austria, the Austrian Federal Chancellery offers 50 residencies in Vienna and Salzburg for the year 2019. Applications can be submitted for literature, literature for children and young adults and literary translations. Please note the deadline of September 30th, 2018.
Details...
Call for applications English speakers: Stay culture in Paris (deadline: June 12th, 2018)
Details in the attached link
Details...
Congratulations to Sami Berdugo and Shoham Smith, recipients of the 2018 Bialik Prize, one of the most prestigious literary prizes in Israel!

Details...
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Details...
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop November 4th to 10th, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: November 4th 2018 until November 10th, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, birkenhauer@013.net and Gadi Goldberg, gadi.goldberg@gmail.com
Details...
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Details...
 
MHL - New webzine starting soon!