search
Home  \  Authors  \  Authors  \ 

Yemima Avidar-Tchernovitz

Yemima Avidar-Tchernovitz (1909-1998) was born into a literary family in Vilnius, Lithuania, where Hebrew was spoken at home. In 1922, she immigrated with her family to Eretz Israel.
As a young girl, she taught in a school for workers` children in Tel Aviv and co-published a series of children`s books. From 1929 to 1932, she studied education and psychology with Alfred Adler and Anna Freud at Berlin University, and also graduated from the Jugendheim Seminar. She worked for over 20 years in kindergartens in Israel, both as a teacher and as principal.
Avidar-Tchernovitz began publishing at age 12. She published 43 books for children and young readers. A number of her books have been adapted for stage and screen. She translated many children`s classics into Hebrew, and received both the Ze`ev Prize (1983) and the Israel Prize for Lifetime Achievement (1984). Her diaries were published posthumously, in 2003.
Yemima Avidar-Tchernovitz

Books Published in Hebrew

Secret Diaries, The Yemima Center for Childrenʹs Literature/ Beit Berl College, Dvir, 2003 [Yomanim Gnuzim Min Ha-Shanim 1919-1936]
-----
CHILDREN & YOUTH
Stories for Rama, Stybel, 1936 [Sipurim Le-Rama]
Daliah, Hatkufah, 1940 [Daliah]
Naughty Muki, Massada, 1943 [Muki Ha-Shovav]
Awake Spring, Yavneh, 1943 [Ura Maʹayan]
The Swallow Tells Me, Massada, 1944 [Ha-Snunit Mesaperet]
Eight on the Track of One (youth) , Twersky, 1945; abridged ed., Keter, 1996 [Shmonah Be-Ikvot Ehad]
He Will Bring Them, Twersky, 1945 [Hu Yavi Otam]
A Pair of Shoes, Twersky, 1945 [Zug Naʹalaim]
Grandpa Moon, Yavne, 1945 [Saba Yareah]
One of Ours, Twersky, 1947; Kinneret, Zmora-Bitan, 2014 [Echad Mi-Shelanu]
Kindergarten Songs (3 vols. With Levin Kipnis), Twersky, 1947-1952 [Gan Gani Alef]
The Toysʹ visit, Massada, 1949; Am Oved, 2017 [Bikur Ha-Tzaʹatzuim]
Two Friends on the Road, Twersky, 1950 [Shnei Reʹim Yatzu La-Derech]
The Magic Chain, Newman, 1952 [Sharsheret Ha-Kesamim]
The Winding Path, Twersky, 1955 [Ba-Shvil Ha-Mitpatel]
Kushi and Nushi, Massada, 1955 [Kushi Ve-Nushi]
The Secret Circle, Dvir Li-Yladim, 1955 [Be-Mʹaagal Ha-Starim]
Home, Am Oved, 1960 [Habaita]
Stories for Nivi, Massada, 1962 [Sipurim Le-Nivi]
Grandmaʹs Dove, Massada, 1963 [Ha-Yonah Shel Savta]
The Daughter, Massada, 1966 [Ha-Bat]
Towers in Jerusalem, Massada, 1968 [Migdalim Bi-Yerushalayim]
Diligent Girls, Yizreʹel, 1968 [Yeladot Harutzot]
Operation 52, Massada, 1971 [Mivtzah 52]
Michali, Massada, 1974 [Michali]
Really?, Sifriat Poalim, 1978 [Be-Emet?]
Fire Chariot, Lichtenfeld-Bronfman, 1979 [Rechev Esh]
Tantan comes to Visit, Massada, 1979 [Tantan Ba Le-Hitareah]
Muki is Angry with Mum, Massada, 1980 [Muki Be-Rogez Al Ima]
Grandmaʹs Teddy Bear Goes North, Sifriat Poalim, 1982 [Duby Shel Savta Yotze La-Tzafon]
Three Diligent Girls, Domino, 1983 [Shalosh Yeladot Harutzot]
Hello Grandma,Itʹs Me Talking, Keter, 1984 [Hallo Savta, Zo Ani Medaberet]
Daddyʹs Parachuterʹs Boots, Lichtenfeld, 1984 [Naʹalei Ha-Tzanhanim Shel Aba]
Mommy ʹIm Bored!, Keter, 1986 [Ima, Meshaʹamem Li!]
Grandma Wears Sportwear, Massada, 1988 [Savta Be Training]
You Will Not Keep Me at Home, Keter, 1988 [Oti Lo tashiru Ba-Bait]
Little Fibbs, Keter, 1990 [Shkarim Ktanim]
Who Kidnapped Boaz? Keter, 1992 [Mi Hataf Et Boaz?]
Stories for Roee, Keter, 1993 [Sipurim Le-Roee]
Yemima Avidar-Tchernovitz’s Big Book, Am Oved, 1995 [Ha-Sefer Ha-Gadol Shel Yemima Avidar-Tchernovitz]
Grandma Through the Windows, Keter, 1997 [Savta Yatzʹa Me-Ha-Chalonot]

Books in Translation

Kindergarten Songs (Gan-Gani)
English: Tel Aviv, Twersky, 1957

The Daughter: Diary of an Israeli Girl
English: Ramat Gan, Massada Press, 1969

Home!
Spanish: Buenos Aires, Editorial Israel, 1961

One of Our Own
Spanish: Buenos Aires, Editorial Israel, 1953

Two Friends on the Road
Russian: Jerusalem, Aliya, 1993
NEWS
Congratulations to Barabara Harshav for the 2018 PEN Medal for Translation!
The prize is given to a translator whose career has demonstrated a commitment to excellence through the body of their work. Barbara Harshav has been translating works from French, German, Hebrew and Yiddish for over twenty years and has currently published over forty books of translation. Among the many Hebrew authors she has translated: Yoram Kaniuk, Agnon, Yehudit Hendel, Yehuda Amichai and many more.
Details...
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Details...
Congratulations to Ronit Matalon, the recipient of the 2017 Brenner prize for her book 'And the Bride Closed the Door". And, congratulations to Amir ziv, the recipent of the first ever Brenner prize for debut novels.
Ronit Matalon's book tells the story of Margie, a young bride, who shuts herself up in her mother's bedroom and declares that she won’t get married. Her family gathers at the locked door, not knowing what to do. Amir Ziv tells a story that begins as an apparently routine correspondence between a prying citizen, secretly in love with his neighbor, and a conscientious municipal clerk, and developes into an uncovering of a great underlying drama.
Details...
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop April 29 to May 5, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: Sunday, April 29, 2018 until Saturday, May 5, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, birkenhauer@013.net and Gadi Goldberg, gadi.goldberg@gmail.com
Details...
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Details...
Congratulations to Zeruya Shalev and Shifra Horn for receiving the 2017 Adei Wizo Prize.

Details...
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award! The books on the longlist are selected by 400 libraries worldwide. Titles are nominated on the basis of ‘high literary merit’ as determined by the nominating library.
Details...
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
Details...
 
MHL - New webzine starting soon!