Home  \  Authors  \  Authors  \  Uri Adelman  \ 

Lost and Found

Uri Adelman
Everyone seems to be after Gil Sadeh - the police, the Mossad (Israel Intelligence) and several hooligans (just who sent them is unclear). All are intent on wiping him out.
Gil is an Israeli lawyer studying for his doctorate in the United States. He has just landed in Tel Aviv after receiving a puzzling message from his younger brother, Yuval. As soon as he arrives, things occur at a frantic pace, and during the next five action packed days, Gil finds he has powers that would make any undercover agent proud. First, he discovers that his brother has escaped from jail, where he was serving a two-year sentence for criminal negligence in a car accident in which his father was killed. Gil finds the body of an anonymous call girl in his apartment, and exposes previously unknown details about his father. Twenty years ago, his father was forced to resign from the Mossad after a foul up for which he was supposedly responsible. Are the events related? Gil begins to investigate, but he is not alone. His good friend Ron, an efficient, Yuppie-type lawyer, helps him, as do Hela, a bright and attractive journalist and Joe Cohen, a senior executive and good friend of his deceased father. The investigation leads the amateur detectives to a Mossad foul up in Detroit, back in 1974. Three Israeli agents were involved in the mission, aimed at killing off a Lebanese-born double agent. The Arab was not killed, but one of the three Israelis was. Gil discovers that his father was innocent, and that the third agent, the guilty one, is none other than his father’s "friend," Joe Cohen. He was also behind the "accident" for which Yuval was sent to prison. All the pieces come together at the end of this page turner, and Gil clears his father's name.

Adelman's book was on the Israeli best-seller list for several weeks. Ha’Ir wrote: "The closest thing to a perfect Israeli thriller. Run out and buy it."

Adelman Lost and Found
Title Lost and Found
Author’s Last Name Adelman
Author's First Name Uri
Language(s) Hebrew, German, Chinese
Genre suspense
Publisher (Hebrew) Keter
Year of Publication (Hebrew) 1998; 2015
No. Pages 349 pp.
Book title - Hebrew (phonetic) Mishva’a Im Ne’elam
Representation Represented by ITHL


German: Frankfurt/Main, Eichborn, 2002
Chinese: Beijing, Qunzhong, 2006
Congratulations to Barabara Harshav for the 2018 PEN Medal for Translation!
The prize is given to a translator whose career has demonstrated a commitment to excellence through the body of their work. Barbara Harshav has been translating works from French, German, Hebrew and Yiddish for over twenty years and has currently published over forty books of translation. Among the many Hebrew authors she has translated: Yoram Kaniuk, Agnon, Yehudit Hendel, Yehuda Amichai and many more.
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Congratulations to Ronit Matalon, the recipient of the 2017 Brenner prize for her book 'And the Bride Closed the Door". And, congratulations to Amir ziv, the recipent of the first ever Brenner prize for debut novels.
Ronit Matalon's book tells the story of Margie, a young bride, who shuts herself up in her mother's bedroom and declares that she won’t get married. Her family gathers at the locked door, not knowing what to do. Amir Ziv tells a story that begins as an apparently routine correspondence between a prying citizen, secretly in love with his neighbor, and a conscientious municipal clerk, and developes into an uncovering of a great underlying drama.
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop April 29 to May 5, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: Sunday, April 29, 2018 until Saturday, May 5, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, and Gadi Goldberg,
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Congratulations to Zeruya Shalev and Shifra Horn for receiving the 2017 Adei Wizo Prize.

Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award! The books on the longlist are selected by 400 libraries worldwide. Titles are nominated on the basis of ‘high literary merit’ as determined by the nominating library.
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
MHL - New webzine starting soon!