Home  \  Authors  \  Authors  \ 

David Frischman

David Frischman (1859-1922) was born in Zgierz, near Lodz, Poland, to a well-to-do mercantile family which, although traditional, approved of the Haskalah. His education included the humanities as well as Hebrew religious studies. His first work, an original short story, was published in 1878. He then moved on to writing poetry and polemical essays.
Between 1890 and 1894 Frischman studied philology, philosophy and the history of art at the University of Breslau. He returned to Warsaw in 1995 and until 1910 worked translating the works of writers such as George Eliot, Pushkin, Byron and Nietzsche into Hebrew.
In 1901 Frischman became editor of a literary weekly, Ha-Dor, whose high literary standard attracted the most talented writers of the day. However, limited circulation forced the weekly to close down after a year. He also edited a number of literary supplements in Vilnius and Warsaw as well as a series of anthologies including his translation of Thus Spake Zarathustra.
Frischman visited Palestine twice, in 1911 and 1912. He published his travel impressions in a small book, In the Land of Israel, in 1913. He wrote about the landscape, the holy places, the pioneers, and the beginning of the revival of Hebrew. He openly retracted his reservations about the rebirth of Hebrew as a vernacular.
At the outbreak of World War I, Frischmann, in Berlin at the time, was imprisoned as an enemy alien. Eventually he was set free and allowed to return to Poland, but when the German army neared Warsaw, he left for Odessa, where he remained until the Russian Revolution. A Hebrew literary center formed in Moscow after the 1917 revolution, and Frischmann was invited to be the chairman of the editorial board of Stybel Publications. In 1919 Stybel was closed down and re-established itself in Warsaw, where Frischmann continued in his capacity as editor.

Books Published in Hebrew            
At the Day of Atonement (story), Warsaw: Y. Alepin, 1881; rev. ed. Warsaw: N. A. Yakov, 1892 [Be-Yom Ha-Kipurim]
Chaos and Void (essays), Warsaw: C. Kelter, 1983 [Tohu Va-Vohu]
Remember (story), Warsaw: Ben Avigdor, 1891; Ben Avigdor (Sifrei Agora), 1913 [Yizkor]
Flying Letters (stories), Warsaw: Ben Avigdor, 1892 [Otiyot Porchot: Sipurim, Reshimot Ve-Tziyurim]
Letters on Literature (essays), Warsaw: Achiasaf, 1895 [Michtavim Al Dvar Ha-Sifrut]            
Selected Works [4 vols.], Piotrków, Warsaw: Tushyah, 1899-1905 [Ktavim Nivcharim]
Drawings and Notes (stories; youth), Odessa: Moriah, 1904; 1910 [Tziyurim U-Reshimot]
The Golem (story), Odessa: Achiasaf, 1907; Warsaw: Aviv, 1909 [Ha-Golem: Ma'aseh]
Kodkodya (story; youth), Warsaw: Mikra, 1910 [Kodkodya: Agada]
New Works [5 vols.], Warsaw: Sifrut, 1910-1912 [Ktavim Chadashim]             
Collected Works and Selected Translations (Jubilee Edition) [17 vols.], Warsaw: Merkaz, 1910-1914 [Kol Kitvei David Frischman U-Mivchar Targumav (Le-Chag Yovlo)]
Portraits (essays), Warsaw: Sifrut, 1911 [Partzufim]
In the Land of Israel (travel), Achisefer, 1913 [Ba-Aretz]            
In the Desert (stories), Berlin: Hasefer, 1923; Ofer, 1946; Knesset, 1950; Dvir, 1990 [Ba-Midbar: Ma'asiyot Bibliyot, Sipurim Ve-Agadot]
Seven New Letters on Literature (essays), Jerusalem; Berlin: Dvir, 1923 [Shiv'a Michtavim Chadashim Al Dvar Ha-Sifrut]            
Collected Works and Selected Translations: Vol. 1: Poems, Warsaw: Stybel, 1924 [Kol Kitvei David Frischman U-Mivchar Targumav: Kerech Alef: Shirim]            
David Frischman's Letters, New York: Lili Frischman, 1927 [Igrot David Frischman]
Stories and Poems, New York: Bloch, 1928 [Sipurim Ve-Shirim
The Three Who Ate; Enjoy Your New Clothes (stories; youth), Omanut, 1929 [Shlosha She-Achlu; Tichadesh]
Messiah; The Donation (poetry; youth), Omanut, 1929 [Mashiach; Ha-Nedava]
Collected Works [9 vols.], Warsaw; New York; Tel Aviv: L. Frischman, 1929-1935 [Kol Kitvei David Frischman]
For the Messiah; Legends (poetry; youth), Omanut, 1930 [Bishvil Ha-Mashiach; Agadot]
Collected Works for Youth [5 vols.], Warsaw; New York: L. Frischman, 1930 [Kitvei David Frischman: Li-Vnei Ha-Neurim Ve-La-Am]
The Three Who Ate and Other Works, Dvir, 1930 [Shlosha She-Achlu, Hu Niftar, Titchadesh, Shnei Giborim, Shirim, Bikoret]          
Stories and Poems, New York: Israel Matz Foundation, 1938 [Sipurim Ve-Shirim]
Essays and Feuilletons, New York: Israel Matz Foundatiob, 1938 [Ma'amarim U-Filitonim]           
Selected Works, Am Oved, 1947; M. Neumann, 1964 [Mivchar Ktavim]
Collected Works [two vols.], Mexico: L. Frischman, 1950-1951 [Kol Kitvei David Frischnan]          
Collected Works [11 vols.], M. Neumann, 1964-1968 [Kol Kitvei David Frischman]
Selected Works, Dvir, 1973 [Mivchar Ktavim: Shirim, Sipurim, Masot, Filitonim]
Essays, Yachdav, The Hebrew Writers Association, 1974 [Yalkut Masot]            

Books in Translation            
Selected Works            
Yiddish: Tarnow, 1894
In the Desert            
Russian: Jerusalem, Aliya, 1992

David Frishman

Books Published in Hebrew

Books in Translation

"An original, extraordinary book" The Brenner prize committee
Congratulations to Noga Albalach, winner of the 2018 Brenner prize for her book "The Old Man (Farewell)".
Residencies in Vienna and Salzburg
In co-operation with KulturKontakt Austria, the Austrian Federal Chancellery offers 50 residencies in Vienna and Salzburg for the year 2019. Applications can be submitted for literature, literature for children and young adults and literary translations. Please note the deadline of September 30th, 2018.
Call for applications English speakers: Stay culture in Paris (deadline: June 12th, 2018)
Details in the attached link
Congratulations to Sami Berdugo and Shoham Smith, recipients of the 2018 Bialik Prize, one of the most prestigious literary prizes in Israel!

The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop November 4th to 10th, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: November 4th 2018 until November 10th, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, and Gadi Goldberg,
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

MHL - New webzine starting soon!