Home  \  Authors  \  Authors  \ 

Haim Gouri

Haim Gouri (1923-2018) was born in Tel Aviv. After World War II, he joined the elite Palmah unit and fought in Israel's 1948 War of Independence. He later studied literature and philosophy at the Hebrew University of Jerusalem and French literature at the Sorbonne. He worked for many years as a journalist. Best known as a poet, Gouri has published some 30 books, among which collections of poetry as well as novels and books of essays. His poetry covers a broad range of subjects, some intensely personal, others reflecting his experiences during World War II and the War of Independence. Gouri is also a filmmaker of documentary films on the Holocaust, Jewish resistance and survivor's experiences in Israel, and in 1974, his film The 81st blow was nominated for the  Academy Award for Best Documentary Feature. 

Gouri has received many awards, including the Ussishkin Prize (1961), the Sokolov Prize (1962), the Bialik Prize (1974), the Yitzhak Sadeh Prize (1980),

the Aigle d'Argent du Festival du Film Historique for his film The Last Sea (France, 1983), the Israel Prize for Poetry (1988), the Ka-Tzetnik Prize (1990), the Neuman Prize (1994), the Uri Zvi Grinberg Prize (1998), the Prime Minister's Prize (2004) and the Chevalier dans l’ordre des Arts et des Lettres decoration (France, 2011). His poetry has been published in 25 languages.             

Books Published in Hebrew                    
Flowers of Fire (poetry), Sifriat Poalim, 1949; Tarshish, 1961; Hakibbutz Hameuchad, 1973 [Pirchei-Esh]
Till Dawn (poetry & war diary), Hakibbutz Hameuchad, 1950; ext. ed. 2000 [Ad Alot Ha-Shachar]. Included in The Imprint of Memory, below 
Poems of the Seal (poetry), Hakibbutz Hameuchad, 1954 [Shirei Chotam]
Compass Rose (poetry), Hakibbutz Hameuchad, 1960 [Shoshanat Ruchot]
The Glass Cage: The Jerusalem Trial (non-fiction), Hakibbutz Hameuchad, 1962; 2001 [Mul Ta Ha-Zchuchit: Mishpat Yerushalayim]. Included in: The Imprint of Memory, below
The Chocolate Deal (novella), Hakibbutz Hameuchad, 1965; 1995 [Iskat Ha-Shokolad] 
Movement to Touch (poetry), Hakibbutz Hameuchad, 1968 [Tnua Le-Maga]
Pages of Jerusalem (notes), Hakibbutz Hameuchad, 1968 [Dapim Yerushalmiyim]. Included in: The Imprint of Memory, Below
The Crazy Book (novel), Am Oved, 1971 [Ha-Sefer Ha-Meshuga]
Gehazi Visions (poetry), Hakibbutz Hameuchad, 1974 [Mar'ot Gehazi]
The Eagle Line (poetry), Hakibbutz Hameuchad, 1975 [Ad Kav Ha-Nesher: 1949-1975]
Ayuma (poetry), Hakibbutz Hameuchad, 1979 [Ayuma]
The Interrogation: The Story of Reuel (novel), Am Oved, 1980 [Ha-Chakira: Sipur Reuel]
Who Knows Joseph G? (novel), Hakibbutz Hameuchad, 1980 [Mi Makir Et Yosef G?]   
Summer's End (poetry), Hakibbutz Hameuchad, 1985 [Machbarot Elul]
Current Account (poetry), Hakibbutz Hameuchad, 1988 [Cheshbon Over: Mivchar Shirim 1945-1987]
Notes from the Tavern (notes), Zmora-Bitan, 1991 [Reshimot Mi-Beit Ha-Yayin]
The One Who Came After Me (poetry), Hakibbutz Hameuchad, 1994 [Ha-Ba Acharai]
Collected Poems [3 vols.], Bialik Institute, Hakibbutz Hameuchad 1998; 2011 [Ha-Shirim]
Late Poems, Hakibbutz Hameuchad, 2002 [Meucharim: Chamisha Sidrei Shira 1999-2002]
I Am a Civil War (poetry, prose, notes), Daniella  De-Nur, Bielik Institute, Hakibbutz Hameuchad, 2004 [Ani Milchemet Ezrachim]
On Poetry and Time [two vols.] (literary autobiography), Bialik Institut, Hakibbutz Hameuchad, 2008 [Im Ha-Shira Ve-Ha-Zman: Dapim Me-Otobiyografya Sifrutit]

Eyval (poetry), Hakibbutz Hameuchad, 2009 [Eyval]
85 Loves Poems, Hakibbutz Hameuchad, Even Hoshen, 2010 [85 Shirei Ahavot]
In Lines Un-Scanned [two vols.] (novels & notes), Hakibbutz Hameuchad, Bialik Institute, 2013 [Be-Shurot Arukot]

Though I Wished for More of More (poetry), Hakibbutz Hameuchad, Daniella De-Nur, 2015 [Af She-Ratziti Od Ktzat Od]
The Imprint of Memory [two vols.] (non-fiction), Hakibbutz Hameuchad, Bialik Institute, 2015 [Chotam Ha-Zikaron: Tachanot Ba-Avoda Itona'it 1950-2000]   
Books in Translation
Flowers of Fire, Years of Fire
Spanish: Granada, Universidad de Granada, 1990            
Russian: Jerusalem, Aliya, 1992 (poetry, prose, essays)                      

The Glass Cage            
French: Paris, Albin Michel, 1964; Paris, Tiresias, 1995            
The Chocolate Deal            
English: New York, Holt, Rinehart & Winston, 1968; Detroit, Wayne State University Press, 1999            
French: Paris, Denoel, 2002; 2008; Paris, 10/18, 2005             

Words in My Love-Sick Blood
English: Detroit, Wayne State University Press, 1996            

Haim Gouri

Books Published in Hebrew

Books in Translation

Congratulations to Barabara Harshav for the 2018 PEN Medal for Translation!
The prize is given to a translator whose career has demonstrated a commitment to excellence through the body of their work. Barbara Harshav has been translating works from French, German, Hebrew and Yiddish for over twenty years and has currently published over forty books of translation. Among the many Hebrew authors she has translated: Yoram Kaniuk, Agnon, Yehudit Hendel, Yehuda Amichai and many more.
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Congratulations to Ronit Matalon, the recipient of the 2017 Brenner prize for her book 'And the Bride Closed the Door". And, congratulations to Amir ziv, the recipent of the first ever Brenner prize for debut novels.
Ronit Matalon's book tells the story of Margie, a young bride, who shuts herself up in her mother's bedroom and declares that she won’t get married. Her family gathers at the locked door, not knowing what to do. Amir Ziv tells a story that begins as an apparently routine correspondence between a prying citizen, secretly in love with his neighbor, and a conscientious municipal clerk, and developes into an uncovering of a great underlying drama.
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop April 29 to May 5, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: Sunday, April 29, 2018 until Saturday, May 5, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, and Gadi Goldberg,
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Congratulations to Zeruya Shalev and Shifra Horn for receiving the 2017 Adei Wizo Prize.

Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award! The books on the longlist are selected by 400 libraries worldwide. Titles are nominated on the basis of ‘high literary merit’ as determined by the nominating library.
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
MHL - New webzine starting soon!