Home  \  Authors  \  Authors  \ 

Haya Esther (Godlevsky)

Haya Esther (Godlevsky) was born to an Orthodox family in Jerusalem in 1941. She received a BA in Jewish history and an MA in education from the Hebrew University of Jerusalem and studied art at the Israel Museum. She has taught and written Bible study programs for secondary school. Haya Esther is a painter, poet and short-story writer. She has held many solo exhibitions around the country and has participated in group shows in Israel and abroad. Haya Esther has received the Kugel Prize (1988), the Tel Aviv Foundation Award (1989), the Writers Association Prize (1995), the Prime Minister's Prize (2003), the Amos Foundation Award (2005) and the Shoshana Ish-Shalom Prize (2008).

Haya Esther  (Godlevsky)

Books Published in Hebrew

Soft Stones (stories) , Eked, 1983, 1988 [Avanim Rakot]
Radiance (stories), Hakibbutz Hameuchad, 1987 [Ktonet Or]
A Bird of Shrines (essay), Carmel, 1989 [Tzipor Heichalot: Masa]
Ha-Shem Interlude - The First Notebook (stories), Carmel, 1994 [Akdamot Ha-Shem - Ha-Machberet Ha-Rishona]
Blue Ram, Tammuz - Writers Association, 1995 [Ayal Cachol: Poʹema]
The Wind and the Blood, Yaron Golan, 1996 [Ha-Ruach Ve-Ha-Dam]
For There is in Scent Entrance to Love, Mirchaf, 1998 [Ki Ha-Reʹach Yesh Lo Mavo Gadol Ba-Ahava]
My Flesh Speaks God, Carmel, 2001 [Eloha Medaber Besari]
The Abyss and the Making, Carmel, 2004 [Maʹaseh Tehom]
Serapha, Carmel, 2006 [Srefa]
The Scream of Beauty, Carmel, 2008 [Tzirchat Ha-Yofi: Poʹema]
Thohuʹs Apples, Carmel, 2012 [Tapuchei Tohu]
Dream Vision: Poems and Prose, Carmel, 2014 [Mar'eh Chalom: Shirim Ve-Kit'ei Proza]
Selected Works 1983-2014, 62 Pub., 2016 [Ha-Blender Ba-Moach Sheli Tanur: Mivchar 1983-2014]

Books in Translation

French: Paris, Caracteres, 2008

Selected Poems
French: Paris, Ed. Caracteres, 2002
French: Paris, Ed. Caracteres, 2011 (diff. selection)
Congratulations to Barabara Harshav for the 2018 PEN Medal for Translation!
The prize is given to a translator whose career has demonstrated a commitment to excellence through the body of their work. Barbara Harshav has been translating works from French, German, Hebrew and Yiddish for over twenty years and has currently published over forty books of translation. Among the many Hebrew authors she has translated: Yoram Kaniuk, Agnon, Yehudit Hendel, Yehuda Amichai and many more.
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Congratulations to Ronit Matalon, the recipient of the 2017 Brenner prize for her book 'And the Bride Closed the Door". And, congratulations to Amir ziv, the recipent of the first ever Brenner prize for debut novels.
Ronit Matalon's book tells the story of Margie, a young bride, who shuts herself up in her mother's bedroom and declares that she won’t get married. Her family gathers at the locked door, not knowing what to do. Amir Ziv tells a story that begins as an apparently routine correspondence between a prying citizen, secretly in love with his neighbor, and a conscientious municipal clerk, and developes into an uncovering of a great underlying drama.
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop April 29 to May 5, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: Sunday, April 29, 2018 until Saturday, May 5, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, and Gadi Goldberg,
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Congratulations to Zeruya Shalev and Shifra Horn for receiving the 2017 Adei Wizo Prize.

Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award! The books on the longlist are selected by 400 libraries worldwide. Titles are nominated on the basis of ‘high literary merit’ as determined by the nominating library.
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
MHL - New webzine starting soon!