Home  \  Authors  \  Authors  \ 

Sayed Kashua

Sayed Kashua, a writer, journalist and screenwriter, was born in the Israeli Arab town of Tira in 1975. Between 1990-1993, he studied at the High School for Sciences and Arts in Jerusalem, and later philosophy and sociology at the Hebrew University of Jerusalem. Since 1996, he has written for the Jerusalem weekly Kol Ha’Ir and the daily Haaretz on culture and television; he has also written Arab Labor, a satiric sitcom, for Israel TV. At present, he writes a satirical column in Haaretz and teaches at the University of Illinois at Urbana-Champaign, having moved to the USA in 2014.
Kashua has been awarded the Grinzane Cavour Award for Debut Novel (Italy, 2004), the Prime Minister’s Prize (2005), the Lessing Prize for Critics (Germany, 2006), the Bernstein Prize (2011) and the Prix des Lecteurs du Var for Second Person Singular (France, 2012).


Books Published in Hebrew            
Dancing Arabs (novel), Modan, 2002 [Aravim Rokdim]
Let It Be Morning (novel), Keter, 2004 [Va-Yehi Boker]
Second Person Singular (novel),Keter, 2010 [Guf Sheni Yachid]
Native (essays), Keter, 2015 [Ben Ha-Aretz]

Track Changes (novel), Kinneret, Zmora-Bitan, 2017 [Akov Achar Shinuyim]

Books in Translation            
Dancing Arabs
German: Berlin, Berlin Verlag, 2002            
French: Paris, Belfond, 2003; Paris, Ed. 10/18, 2006; Paris, Éditions de l'Olivier, 2015

Italian: Milano, Guanda, 2003; 2007
Dutch: Amsterdam, Vassallucci, 2003
English: New York, Grove/ Atlantic, 2004            
Polish: Sejny, Fundacja Pogranicze, 2005 
Spanish: Salamanca, Tropismos, 2006
Arabic: Cairo, Markaz al-Mahrusa, 2011

Let It Be Morning            
Italian: Milano, Guanda, 2005            
German: Berlin, Berlin Verlag, 2005  
Arabic: Lebanon, Saqi, 2005; Pback: Lebanon, Saqi, 2012 

French: Paris, Ed. de L'Olivier, 2006; Paris, Points, 2008
English: New York, Grove/Atlantic, 2006; London, Atlantic Books, 2007

CzechPříbram, Pistorius & Olšanská, 2017

Second Person Singular (Exposure)
German: Berlin, Berlin Verlag, 2011; pback: 2013
French: Paris, Ed. de L'Olivier, 2012
English: New York, Grove/Atlantic 2012; London, Chatto & Windus, 2012
Dutch: Amsterdam, Ambo/Anthos, 2012
Slovak: Bratislava, Slovart, 2012
Chinese: Taipei, Crown, 2012
Italian: Milan, Neri Pozza, 2013
English: London, Chatto & Windus, 2013
Catalan: Barcelona, Edicions de 1984, 2014
Polish: Warsaw, Wydawnictwo Filo, 2014

Czech: Příbram, Pistorius & Olšanská, 2014

Spanish: Barcelona, Galaxia Gutenberg , 2015

English: New York, Grove, 2016; London, Vintage, 2017 
German: Berlin, Berlin Verlag, 2016

Sayed Kashua

Books Published in Hebrew

Books in Translation

Congratulations to Barabara Harshav for the 2018 PEN Medal for Translation!
The prize is given to a translator whose career has demonstrated a commitment to excellence through the body of their work. Barbara Harshav has been translating works from French, German, Hebrew and Yiddish for over twenty years and has currently published over forty books of translation. Among the many Hebrew authors she has translated: Yoram Kaniuk, Agnon, Yehudit Hendel, Yehuda Amichai and many more.
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Congratulations to Ronit Matalon, the recipient of the 2017 Brenner prize for her book 'And the Bride Closed the Door". And, congratulations to Amir ziv, the recipent of the first ever Brenner prize for debut novels.
Ronit Matalon's book tells the story of Margie, a young bride, who shuts herself up in her mother's bedroom and declares that she won’t get married. Her family gathers at the locked door, not knowing what to do. Amir Ziv tells a story that begins as an apparently routine correspondence between a prying citizen, secretly in love with his neighbor, and a conscientious municipal clerk, and developes into an uncovering of a great underlying drama.
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop November 4th to 10th, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: November 4th 2018 until November 10th, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, and Gadi Goldberg,
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Congratulations to Zeruya Shalev and Shifra Horn for receiving the 2017 Adei Wizo Prize.

Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award! The books on the longlist are selected by 400 libraries worldwide. Titles are nominated on the basis of ‘high literary merit’ as determined by the nominating library.
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
MHL - New webzine starting soon!