Home  \  Authors  \  Authors  \ 

Amir Or

Poet Amir Or was born in Tel Aviv in 1956 and studied philosophy and comparative religion at the Hebrew University of Jerusalem, where he later lectured on Ancient Greek Religion. He has taught poetry and creative writing at Helicon Poetry School, as well as at universities in Israel, Europe, the U.S. and Japan. Or has published several collections of poetry, articles on poetry and on classical and religious studies, as well as several collections of translations from ancient Greek, Latin, English and Japanese. In 1990 Or co-founded Helicon Poetry Society for the Advancement of Poetry in Israel and served as its chief editor and Artistic Director until 2011. He was editor of its literary journal, Helikon, and edited the Helikon books Series. He was also director of the Sha'ar International Poetry Festival and the Helicon Hebrew-Arabic Poetry School. At present he is national coordinator of the U.N.-sponsored venture "Poets for Peace" and serves as national editor of the international poetry magazines Atlas and Blesok. He is also a founding member of the EACWP (European Association of Creative Writing Programs) of the international Circle of Poets and of the WPM (World Poetry Movement).

Or has received several prizes and awards, including the Harry Harshon Award (1986), the Minister of Culture Honorary Award for his translations from ancient Greek (1994), the Bernstein Prize (1995), the Prime Minister's Prize (1996), the Pleiades Tribute of the Struga Poetry Festival for having made "a significant contribution to modern world poetry" (Macedonia, 2000), the Fulbright Award for Writers (2006), the Oeneumi Poetry Prize of the Tetovo Poetry Festival (Macedonia, 2010), the Wine Poetry Prize of the Struga Poetry Evenings (Macedonia, 2013), the Stefan Mitrov Ljubisa Award (Montenegro, 2014) and the European Atlas of Lyrics Award (Republika Srpska, 2016).

He has taken part in many international literary conferences and festivals, and his poems have been published in more than 40 languages.


Books Published in Hebrew
I Watch Through the Monkey's Eyes (poetry), Martef 29/ Eked, 1987 [Ani Mabit Me-Einei Ha-Kofim]
Faces (poetry), Am Oved, 1991 [Panim]
Ransoming the Dead (poetry), Helikon-Bitan, 1994 [Pidyon Ha-Met]
So! (poetry), Hakibbutz Hameuchad, 1995 [Kacha]
Poem (poetry) Hakibbutz Hameuchad-Rythmus, 1996 [Shir]
Day (poetry) Tag, 1998 [Yom / Megilat Layla]
The Song of Tahira (prose) Xargol, 2001 [Shir Tahira: Asher Nishma Mi-Pi Kashiwan]
The Museum of Time (poetry) Hakibbutz Hameuchad, 2007 [Muzeon Ha-Zman]
Heart Beast: Selected and New Poems, 1990-2010, Keshev, 2010 [Ha-Chaya She-Ba-Lev: Ahavot 1990-2010: Mivchar Va-Chadashim]
The Madman's Prophecy (poetry), Keshev, 2012 [Masa Ha-Meshuga]
Loot (poetry), Hakibbutz Hameuchad, 2013 [Shalal: Shirim Nivcharim 1977-2013]
Wings (poetry), Hakibbutz Hameuchad, 2015 [Knafayim]
The Kingdom (novel), Hakibbutz Hameuchad, 2015 [Ha-Mamlacha]

Books in Translation

Miracle: Selected Poems 
English (bilingual): Dublin, Poetry Ireland/Eigse Eireann, 1998 
English / Spanish: New York, Urpi, 2011

Spanish: Havana, Colección Sur, 2013


Language Says 
English: Chattanooga, PM Publications, 2001


English: Dublin, Dedalus Publishers, 2004

Polish: Olsztyn, Portret, 2006



English: Dublin, Dedalus, 2006


Plates from the Museum of Time and Other Poems

English: London / New Delhi / New York / Toronto, Aark Arts, 2009



Serbian: Belgrade, Archipelag, 2012


The Museum of Time

Dutch: Maastricht, Azul, 2012

French: Paris, Éditions de l'Amandier, 2013

Serbian: Belgrade, Archipelag, 2015



Polish: Gołdap, Z bliska, 2014


Miracle and Loot

Turkish: Istanbul, Şiirden Yayıncılık, 2014

Serbian: Belgrade, Archipelag, 2016

Selected Poems

Arabic: Paris, Faradis Publishers, 1995

Macedonian: Skopje, Peliades Series of the PSE Poetry Festival, 2000

Romanian (bilingual): Bucharest, Vinea, 2006

Spanish: Havana, Colección Sur, 2013

English: Delhi / London / NY, ArtAArk, 2014

Romanian / English / Hebrew: Bucharest, Contemporary Literature Press, The University of Bucharest, in conjunction with The British Council, 2014

Italian: Milan, The Writer, 2014

French: (bilingual): Brussels, Maelstrom, 2016
SerbianBanja Luka, Kuća poezije, 2016

Amir Or

Books Published in Hebrew

Books in Translation

Congratulations to Zeruya Shalev and Shifra Horn for receiving the 2017 Adei Wizo Prize.

Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award! The books on the longlist are selected by 400 libraries worldwide. Titles are nominated on the basis of ‘high literary merit’ as determined by the nominating library.
The second edition of the Letters of Israel festival will take place in Paris from September 8 to 18, 2017
After the success of its first edition, the Lettres d'Israël festival is gaining momentum, with an enriched program: meetings, conversations, readings , Theater, major authors and discoveries. Zeruya Shalev, Orly Castel-bloom, Ayelet Gundar-Goshen, Iris Argaman, and many more will participate. Click here for the full program:
Call for application: Artists in Residence Programme in Austria. Please note the deadline: September 18th, 2017.
In co-operation with KulturKontakt Austria, the Austrian Federal Chancellery makes available 50 residencies to visual artists / art photographers / composers / video and media artists / writers / literary translators and arts and cultural educators in Vienna and Salzburg for the year 2018. For more details:
Yizhak Mayer: "Meet the Author" Event
Ambassador Yizhak Mayer, author of the moving book “Silent Letter” will hold a “meet the author” event in Netanya. For further info about the event: And for more details about the title click here:
ITHL director on Grossman's win
"Grossman winning is not only his own achievement, but the achievement of the Hebrew literature as a whole", - Nilli Cohen on the first Hebrew author to receive Man Booker International Prize. Click here for the full article in Hebrew.
Chana Bloch dies at 77
Chana Bloch, a revered poet and translator from Hebrew and Yiddish, has sadly passed away earlier this month. Among her many remarkable achievements is the wonderful translation of a collection of poems by Dahlia Ravikovitch​ (W. W. Norton & Company). Chana will be greatly missed.
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
Dayan on feminism and writing
Following the release of "Transitions" in English, Yael Dayan talks to Lilith Magazine about her past aspirations and present pursuits. Click here to read the full interview.
Gundar-Goshen's Op-Ed for Time
To mark the US publication of "Waking Lions" Ayelet Gundar-Goshen talks about the refugee crisis, internal walls and people behind them in the op-ed for Time. Click here to read the article.
MHL - New webzine starting soon!