Home  \  Authors  \  Authors  \ 

Asher Reich

Asher Reich was born in 1937 to an ultra-Orthodox Jerusalem family. He grew up in an isolated neighborhood where radios were forbidden and the only education available was religious. At eighteen, Reich joined the army, an act unheard of in his immediate environment. He eventually studied philosophy and literature at the Hebrew University, and left tradition entirely behind. Reich began publishing in 1960. Best known as a poet, he also spent eight years as co-editor of Moznayim, the magazine of the Hebrew Writers Association. Reich participated in the International Writing Program at Iowa University and has received several awards, including the Prime Minister's Prize twice (1981; 2001), the Bernstein Prize (1988), the President's Prize (2000), the Brenner Prize (2002), the ACUM Prize (2009), the Ramat Gan Prize (2010) and  the ACUM Prize for Lifetime Achievement (2015). 

Books Published in Hebrew
In the Seventh Year, Ekked, 1963 [Ha-Shana Ha-Shvi'it Le-Nedudai]
Night Rise, Ekked, 1972 [Zrihat Layla]            
State of Affairs, Hakibbutz Hameuchad, 1975 [Tmunat Matzav]
A View of the Land, Massada, 1978 [Mar'eh Makom]            
Women Rites, Achshav, 1980 [Seder Nashim]            
A New Packet, Am Oved, 1983 [Hafisah Hadashah]            
Selected Poems, Sifriat Poalim, 1986 [Seder Shirim]            
Works on Paper, Zmora Bitan, 1988 [Avodot Al Nyar] 
Fictional Evidence, Hakibbutz Hameuchad, 1993 [Uvdot Bidionyiot]
Winter Music, Helikon, 1996 [Musikat Horef]            
Rhythm for Poetry, Hakibbutz Hameuchad, 1998 [Ritmus Le-Shirah]
A View of the Land, Hakibbutz Hameuchad, 1999 [Pney Ha-Aretz]
Mental Materials, Keshev, 2013 [Chomer Nefesh: Tmunot Shirim, Tmunot Chayim]
Windows to the Park, Keshev, 2015 [Chalonot La-Park]

The Voice of Poems, Bialik Institute, 2017 [Kol Ha-Shira: Mivchar Shira 1963-2015]

Reminiscences of an Amnesiac (novel), Maariv, 1993 [Zichronot Shel Holeh Shichehah]
A Man with a Door (stories), Yedioth Ahronoth, 1998 [Ish Im Delet] 

Books in Translation                                                    
Works on Paper           
German: Reinbek, Rowohlt, 1992
Spanish: Madrid, Verbum, 2015                        

Winter Music           
German: Reinbek, Rowohlt, 1998                       

Selected Poems
German: Frankfurt, Dielmann, 2000

A Man with a Door
German: Frankfurt, Fischer, 2012

Asher Reich

Books Published in Hebrew

Books in Translation

Congratulations to Barabara Harshav for the 2018 PEN Medal for Translation!
The prize is given to a translator whose career has demonstrated a commitment to excellence through the body of their work. Barbara Harshav has been translating works from French, German, Hebrew and Yiddish for over twenty years and has currently published over forty books of translation. Among the many Hebrew authors she has translated: Yoram Kaniuk, Agnon, Yehudit Hendel, Yehuda Amichai and many more.
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Congratulations to Ronit Matalon, the recipient of the 2017 Brenner prize for her book 'And the Bride Closed the Door". And, congratulations to Amir ziv, the recipent of the first ever Brenner prize for debut novels.
Ronit Matalon's book tells the story of Margie, a young bride, who shuts herself up in her mother's bedroom and declares that she won’t get married. Her family gathers at the locked door, not knowing what to do. Amir Ziv tells a story that begins as an apparently routine correspondence between a prying citizen, secretly in love with his neighbor, and a conscientious municipal clerk, and developes into an uncovering of a great underlying drama.
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop April 29 to May 5, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: Sunday, April 29, 2018 until Saturday, May 5, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, and Gadi Goldberg,
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Congratulations to Zeruya Shalev and Shifra Horn for receiving the 2017 Adei Wizo Prize.

Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award! The books on the longlist are selected by 400 libraries worldwide. Titles are nominated on the basis of ‘high literary merit’ as determined by the nominating library.
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
MHL - New webzine starting soon!