Home  \  Authors  \  Authors  \ 

Pinhas Sadeh

Pinhas Sadeh (1929-1994) was born in Lvov, Poland, and immigrated to pre-state Israel in 1934. He studied in Tel Aviv and the Jezreel Valley and then moved to Jerusalem where he worked as a night watchman and shepherd.
Sadeh began writing in 1951. He published six collections of poetry, two novels, a novella, four books of diaries and essays, a children`s book and a collection of hassidic folktales. He also translated collections of poetry and novels. With no formal education beyond primary school, Sadeh consistently approached the most elementary existential issues in his writing. Referring to his work as "theological," he remarked that his writing was "a moral act." Combining mythological, autobiographical, mystical and metaphysical elements, there were those who saw him as a teacher and prophet. His style is spare, and emphasizes his desire to avoid all linguistic excess. His novel, Life As a Parable, is possibly autobiographical. Widely acknowledged as his classic work, it spawned a cult following among young adults. Sadeh received the Bialik Prize in 1990. 

Pinhas Sadeh

Books Published in Hebrew

Vision of Dumah (poetry), Machbarot Lesifrut, 1951 [Masa Duma]
Life as a Parable (novel) , Sheshet, 1958; Schocken, 1968; extended ed. 1984; Schocken, Yedioth Ahronoth, 2010; Schocken, 2014 [Ha-Chayim Ke-Mashal]
On the Human Condition (novel), Am Oved, 1967 [Al Matzavo Shel Ha-Adam]
The Death of Avimelech (novella), Schocken, 1969 [Mot Avimelech Va-Aliyato Hashamaima Bi-Zroʹot Imo]
Book of Poems (poetry), Schocken, 1970 [Sefer Ha-Shirim]
The Story of a Doe (novellas), Tarmil, 1970 [Ha-Esev Ha-Adom Boʹer Leat, Ha-Nahar Ha-Yarok Zorem La-Ad; Ha-Sipur Al Odot Ayala]
Journey (diary & essay), Schocken, 1971 [Nesiah: Be-Tzeiruf Masa Al Metzukato Shel Ha-Adam Be-Toch Yekum Ha-Kochavim]
Journey in the Land of Israel (diary & essays), Schocken, 1974 [Nesiah Be-Eretz Israel Ve-Hirhurim Al Ahavato Hanichzevet Shel Elohim]
To Two Honorable Young Ladies (poetry), Schocken, 1977 [El Shtei Neʹarot Nichbadot]
The Diary of Writing ʹLife as a Parableʹ, Proza, 1980 [42 Rishunim Ve-Yoman-Ha-Ktiva Shel Ha-Hayim Ke-Mashal]
Jewish Folktales, Schocken, 1983 [Sefer Ha-Dimyonot Shel Ha-Yehudim: Sipurei Am]
The Book of Yellow Pears (poetry, stories), Schocken, 1985 [Sefer Ha-Agasim Ha-Tzehubim]
Seven Lectures on Bialik (essays), Dvir, Schocken, 1985 [Mivhar Shirei H.N. Bialik Im Sheva Hartzaʹot Meʹet Pinhas Sadeh]
Poems 1985-1988, Schocken, 1988 [Shirim 1985-1988]
I Sing Like a Bird (poetry), Schocken, 1993 [Ich Zing Vi A Feigale]
Collected Poems, Schocken, 2005 [Kol Shirei Pinhas Sadeh]
The Diaries of Pinhas Sadeh / Eilat Negev & Yehuda Koren (eds.), Kinneret, Zmora-Bitan, 2014 [Pinhas Sadeh: Ha-Yomanim / Tachkir, Mevoʹot Va-Aricha: Eilat Negev Vi-Yehuda Koren]
When I Was Young, Kiryat Sefer, 1960 [Naʹar Hayiti]
Ida, Kiryat Sefer, 1961 [Ida]
The Thief, Am Oved, 1964; extended ed. Carta, 1988 [Ha-Ganav]

Books in Translation

English: London, Blond, 1966; Jerusalem, Carta, 1989
Spanish: Granada, Granada University Press, 2004

Jewish Folktales
English: New York, Doubleday, 1989; London, Collins, 1990
German: Munich, Hanser, 1989; Frankfurt, Buchergilde Gutenberg, 1992

Selected Poems
Catalan: Barcelona, Edicions 62/Empuries, 2002
Congratulations to Barabara Harshav for the 2018 PEN Medal for Translation!
The prize is given to a translator whose career has demonstrated a commitment to excellence through the body of their work. Barbara Harshav has been translating works from French, German, Hebrew and Yiddish for over twenty years and has currently published over forty books of translation. Among the many Hebrew authors she has translated: Yoram Kaniuk, Agnon, Yehudit Hendel, Yehuda Amichai and many more.
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Congratulations to Ronit Matalon, the recipient of the 2017 Brenner prize for her book 'And the Bride Closed the Door". And, congratulations to Amir ziv, the recipent of the first ever Brenner prize for debut novels.
Ronit Matalon's book tells the story of Margie, a young bride, who shuts herself up in her mother's bedroom and declares that she won’t get married. Her family gathers at the locked door, not knowing what to do. Amir Ziv tells a story that begins as an apparently routine correspondence between a prying citizen, secretly in love with his neighbor, and a conscientious municipal clerk, and developes into an uncovering of a great underlying drama.
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop April 29 to May 5, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: Sunday, April 29, 2018 until Saturday, May 5, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, and Gadi Goldberg,
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Congratulations to Zeruya Shalev and Shifra Horn for receiving the 2017 Adei Wizo Prize.

Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award! The books on the longlist are selected by 400 libraries worldwide. Titles are nominated on the basis of ‘high literary merit’ as determined by the nominating library.
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
MHL - New webzine starting soon!