Home  \  Authors  \  Authors  \ 

Itzhak Shenhar

Yitzhak Shenhar (1902-1957) was born in Voltshisk, a small town on the border of Galicia and the Ukraine. He was an active member of a Zionist movement and started agricultural training before completing his studies. On his arrival in Eretz Israel in 1921, he worked as a construction worker, railman and farmer. He began writing Hebrew poetry when he was very young and his first poem was published in Eretz Israel in 1924. Shenhar taught himself European languages and literature and from 1931 devoted himself exclusively to literary activities. In addition to writing, he was a literary consultant to publishing firms, an editor and a translator (Tolstoy, Chekhov, Gogol, Rilke, etc). Shenhar died in Jerusalem.

Books Published in Hebrew
Flesh and Blood, Tarshish, 1941 [Basar Va-Dam]
Between Star and Grass (children), Sifriat Poalim, 1942 [Beyn Kochav Va-Deshe]
From One Land to Another, Tarshish, 1943 [Mi-Eretz El Eretz]
Time Will Say, Schocken, 1945 [Yamim Yedaberu]
From Old and Ancient, Schocken, 1947 [Me-Az U-Mi Kedem]
One in a Thousand (story), Schocken, 1947 [Ehad Mi-Elef]
By Seven Ways (stories) , Schocken, 1954 [Be-Shiv`ah Drachim]
The Stories of Yitzhak Shenhar, Bialik Institute, 1960 [Sipurei Ytzhak Shenhar]
Collected Stories, Iachdav, 1967 [Yalkut Sipurim]
Sons of the Place (stories), Tarmil, 1989 [Banim La-Makom]

Books in Translation
Selected Stories
Spanish: Buenos Aires, Editorial Israel, 1947
English: Tel Aviv, WIZO, 1950
Russian: Jerusalem, Biblioteka Aliya, 1977 

Selected stories available in translation (for publishers only)

Itzhak Shenhar

Books Published in Hebrew

Books in Translation

"An original, extraordinary book" The Brenner prize committee
Congratulations to Noga Albalach, winner of the 2018 Brenner prize for her book "The Old Man (Farewell)".
Residencies in Vienna and Salzburg
In co-operation with KulturKontakt Austria, the Austrian Federal Chancellery offers 50 residencies in Vienna and Salzburg for the year 2019. Applications can be submitted for literature, literature for children and young adults and literary translations. Please note the deadline of September 30th, 2018.
Call for applications English speakers: Stay culture in Paris (deadline: June 12th, 2018)
Details in the attached link
Congratulations to Sami Berdugo and Shoham Smith, recipients of the 2018 Bialik Prize, one of the most prestigious literary prizes in Israel!

The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop November 4th to 10th, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: November 4th 2018 until November 10th, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, and Gadi Goldberg,
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

MHL - New webzine starting soon!