Home  \  Authors  \  Authors  \  Orly Castel-Bloom  \ 

Dolly City

Orly Castel-Bloom
Dolly, the novel's heroine, is afflicted with a disease that does not appear in the medical textbooks: she is a chronic sufferer from attacks of infinite possibilities. The novel is propelled by the author's wild imagination let loose, but what seems at first to be breathtaking madness turns out to contain pure logic. On one level, it is the story of the young physician, Dolly, whose home houses a laboratory for operating on animals. She adopts a hungry, blue baby boy whom she found in a bag by the side of the road. Worry and revulsion, rage and boundless love are all part of Dolly's complex attitude toward the boy, a kind of postmodern variation on the Jewish mother. Afraid that the child will contract diseases, she transplants various organs into his body and gives him every possible inoculation. To make sure that she does not lose him she grafts him onto her back, but when she gets tired of this subjugation she tries to drown him.
Mother-son relations are intriguingly illuminated in the second level of the text, also implying the complex bonds with the Land of Israel. Using a scalpel, Dolly, the physician, carves a map of biblical Israel on her son's back, just one of a series of images through which the author probes Israeli reality. As in her earlier fiction, Castel-Bloom writes about Tel Aviv, its squalor, its vitality, its ecological anarchy, and about the violence of modern urban life. Through her pungent style, her scenes of extraordinary plasticity, with hard, sharp wording and plenty of black humor, Castel-Bloom evokes the anxiety of a self-destructive world.

Dolly City has been included in the UNESCO Collection of Representative Works.

Kafka in Tel Aviv… From the first page, Dolly City establishes itself as a major text, an enterprise of systematic irregularity. It challenges one's senses and one's values, its sharp images putting one's nerves to the test.
Le Monde 

Castel-Bloom's style... reminds us alternately of Hunter Thompson's new journalism, the hyperboles of Babel and the fantastic style of Bulgakov. To use a more contemporary jargon: a mixture of punk, rap and house... The author's professionalism ensures that it does not derail into a stylistic hodgepodge, but evolves into a new and fascinating form which proves that literature as a metaphor of life is very much alive.
NRC Haudelsblad (Holland)

The enjoyable reading of Dolly City suggests an unbridled imagination.

Dolly City
Title Dolly City
Author’s Last Name Castel-Bloom
Author's First Name Orly
Language(s) Hebrew, English, German, French, Italian, Dutch, Greek, Serbian, Spanish, Swedish
Genre novel
Publisher (Hebrew) Zmora-Bitan
Year of Publication (Hebrew) 1992
Publisher 2 (Hebrew) Hakibbutz Hameuchad/ Siman Kriah
Year of Publication 2 (Hebrew) 2007
No. Pages 123 pp.
Book title - Hebrew (phonetic) Dolly City
Representation Represented by ITHL


Dutch: Amsterdam, Wereldbibliotheek. 1993
French: Arles, Actes Sud, 1993; pback: Babel, 2008
German: Reinbeck, Rowohlt, 1995; pback: 1998; ebook: forthcoming
English: London, Loki Books, 1997; Champaign, IL, Dalkey Archive, 2010
Swedish: Stockholm, Ordfront, 1998
Greek: Athens, Kastaniotis, 2000
Italian: Viterbo, Stampa Alternativa, 2008
Spanish: Mexico, Turner, 2015
Serbian: Belgrade, Clio, 2015
The second edition of the Letters of Israel festival will take place in Paris from September 8 to 18, 2017
After the success of its first edition, the Lettres d'Israël festival is gaining momentum, with an enriched program: meetings, conversations, readings , Theater, major authors and discoveries. Zeruya Shalev, Orly Castel-bloom, Ayelet Gundar-Goshen, Iris Argaman, and many more will participate. Click here for the full program:
Call for application: Artists in Residence Programme in Austria. Please note the deadline: September 18th, 2017.
In co-operation with KulturKontakt Austria, the Austrian Federal Chancellery makes available 50 residencies to visual artists / art photographers / composers / video and media artists / writers / literary translators and arts and cultural educators in Vienna and Salzburg for the year 2018. For more details:
Yizhak Mayer: "Meet the Author" Event
Ambassador Yizhak Mayer, author of the moving book “Silent Letter” will hold a “meet the author” event in Netanya. For further info about the event: And for more details about the title click here:
ITHL director on Grossman's win
"Grossman winning is not only his own achievement, but the achievement of the Hebrew literature as a whole", - Nilli Cohen on the first Hebrew author to receive Man Booker International Prize. Click here for the full article in Hebrew.
Chana Bloch dies at 77
Chana Bloch, a revered poet and translator from Hebrew and Yiddish, has sadly passed away earlier this month. Among her many remarkable achievements is the wonderful translation of a collection of poems by Dahlia Ravikovitch​ (W. W. Norton & Company). Chana will be greatly missed.
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
Dayan on feminism and writing
Following the release of "Transitions" in English, Yael Dayan talks to Lilith Magazine about her past aspirations and present pursuits. Click here to read the full interview.
Gundar-Goshen's Op-Ed for Time
To mark the US publication of "Waking Lions" Ayelet Gundar-Goshen talks about the refugee crisis, internal walls and people behind them in the op-ed for Time. Click here to read the article.
MHL - New webzine starting soon!