Home  \  Authors  \  Authors  \  Orly Castel-Bloom  \ 

Let’s Behave Ourselves - Talking to My Son

Orly Castel-Bloom
AGE: 3-6

Orly Castel-Bloom`s book takes the form of a dialogue between mother and son, an innovation in the field of literature for the very young. Its target audience is very young children who are just beginning to learn about the world around them and to experiment with various problems; but it also has an implicit audience - adults, mainly mothers, who read to their child at bedtime. For them, this charming, simple book may also be a source of wisdom. For here, the division of roles betweenmother and child, teacher and pupil is blurred, and the child insists on his right to make his own truth heard, because it is not inferior to the truth of the adult. Who knows more? - this is the question being re-examined here.
Thus the dialogues shed light on two independent worlds as well as on the relationship between mother and son. The latter is made up of ordinary and routine details familiar to every child and every mother: what`s for dinner, why is it wrong to throw your shoe at Mother, let`s count to 10, what did you learn at kindergarten today, etc. Each of these topics becomes the subject of a conversation which is actually a little story, full of imagination and humor.

Illustrations: Carmit Giladi-Pollard

Partial English translation availabe (for publishers only)

Castel-Bloom Let`s Behave Ourselves <BR>Talking to My Son
Title Let`s Behave Ourselves - Talking to My Son
Author’s Last Name Castel-Bloom
Author's First Name Orly
Language(s) Hebrew, Italian
Genre children-picture bk
Publisher (Hebrew) Keter
Year of Publication (Hebrew) 1997
No. Pages 44 pp.
Book title - Hebrew (phonetic) Shneinu Nitnaheg Yafeh: Sichot Im Bni
Representation Represented by ITHL


Italian: Milan, Mondadori, 2000
Congratulations to Barabara Harshav for the 2018 PEN Medal for Translation!
The prize is given to a translator whose career has demonstrated a commitment to excellence through the body of their work. Barbara Harshav has been translating works from French, German, Hebrew and Yiddish for over twenty years and has currently published over forty books of translation. Among the many Hebrew authors she has translated: Yoram Kaniuk, Agnon, Yehudit Hendel, Yehuda Amichai and many more.
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Congratulations to Ronit Matalon, the recipient of the 2017 Brenner prize for her book 'And the Bride Closed the Door". And, congratulations to Amir ziv, the recipent of the first ever Brenner prize for debut novels.
Ronit Matalon's book tells the story of Margie, a young bride, who shuts herself up in her mother's bedroom and declares that she won’t get married. Her family gathers at the locked door, not knowing what to do. Amir Ziv tells a story that begins as an apparently routine correspondence between a prying citizen, secretly in love with his neighbor, and a conscientious municipal clerk, and developes into an uncovering of a great underlying drama.
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop April 29 to May 5, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: Sunday, April 29, 2018 until Saturday, May 5, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, and Gadi Goldberg,
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Congratulations to Zeruya Shalev and Shifra Horn for receiving the 2017 Adei Wizo Prize.

Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award! The books on the longlist are selected by 400 libraries worldwide. Titles are nominated on the basis of ‘high literary merit’ as determined by the nominating library.
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
MHL - New webzine starting soon!