Home  \  Authors  \  Authors  \  Orly Castel-Bloom  \ 

Taking the Trend

Orly Castel-Bloom
In this original social satire, written in stand-up comedy style, Orly Castel-Bloom strikes out right and left and pokes fun at the rapidly changing fashions in our postmodern life. The trends that the narrator and her friends get caught up in are often global, though some seem to be distinctly Israeli, such as volunteering to travel in search of lost persons, or even simply to get lost somewhere. Some trends are pleasant, some extremely unpleasant, but all are affected and meaningless. What is a trend, wonders the narrator, if not a substitute for the urge to wander in search of adventure? In the past, people wandered from place to place, whereas today the trend carries them from one thing to another. Emptiness? Maybe, but at least it makes you feel that you belong, you’re a part of things.
One of the trends that the narrator cannot stop is that of the petroleum-eating giraffes, a mutation of the standard animal. She is selected to bring a thousand of these novel giraffes to the charming prince of Abu Dhabi. She travels to the desert principality and meets its ruler. She passes the test with flying colors, but does not lose interest in the pygmy giraffes, and even flies to the remote, scarcely-known Solid Islands, to meet the ailing Roy Macintosh, who dropped everything to study the small giraffes. He dies while she is on the islands, but never mind – "Tomorrow there's sure to be another trend. What else can tomorrow bring if not a new trend?"

Beyond being clever and making fine distinctions, this book has an aura of originality and uncompromising individualism that are found only in true artists.

This is a clever book whose parodic strength derives from its impossible ventures…It is an essay against vulgarity, pigheadedness, dulling of the senses... Taking the Trend is a glittering showcase for [Castel-Bloom's] linguistic musicality and virtuousity.
Yedioth Ahronoth

Castel-Bl Taking the Trend
Title Taking the Trend
Author’s Last Name Castel-Bloom
Author's First Name Orly
Genre novel
Publisher (Hebrew) Keter
Year of Publication (Hebrew) 1998
No. Pages 204 pp.
Book title - Hebrew (phonetic) Ha-Sefer He-Chadash Shel Orly Castel-Bloom
Representation Represented by ITHL


Congratulations to Barabara Harshav for the 2018 PEN Medal for Translation!
The prize is given to a translator whose career has demonstrated a commitment to excellence through the body of their work. Barbara Harshav has been translating works from French, German, Hebrew and Yiddish for over twenty years and has currently published over forty books of translation. Among the many Hebrew authors she has translated: Yoram Kaniuk, Agnon, Yehudit Hendel, Yehuda Amichai and many more.
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Congratulations to Ronit Matalon, the recipient of the 2017 Brenner prize for her book 'And the Bride Closed the Door". And, congratulations to Amir ziv, the recipent of the first ever Brenner prize for debut novels.
Ronit Matalon's book tells the story of Margie, a young bride, who shuts herself up in her mother's bedroom and declares that she won’t get married. Her family gathers at the locked door, not knowing what to do. Amir Ziv tells a story that begins as an apparently routine correspondence between a prying citizen, secretly in love with his neighbor, and a conscientious municipal clerk, and developes into an uncovering of a great underlying drama.
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop April 29 to May 5, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: Sunday, April 29, 2018 until Saturday, May 5, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, and Gadi Goldberg,
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Congratulations to Zeruya Shalev and Shifra Horn for receiving the 2017 Adei Wizo Prize.

Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award! The books on the longlist are selected by 400 libraries worldwide. Titles are nominated on the basis of ‘high literary merit’ as determined by the nominating library.
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
MHL - New webzine starting soon!