Home  \  Authors  \  Authors  \  Arieh Eckstein  \ 

Dolna Street

Arieh Eckstein
In his second autobiographical novel, Eckstein returns to the world he portrayed in Aunt Esther, of prostitutes, pimps, thieves, contraband artists and ne’er-do-wells; some show a warm heart and help the destitute ten-year-old Avrum-Leib.
The period is the 1930s, a miserable time in the history of Lodz, Poland. The story begins when Avrum-Leib is abandoned on the streets of one of its poorer suburbs: his mother works as a domestic servant, but she is not allowed to keep her son with her. Sharp-witted, sensitive, full of energy and on the streets, Avrum-Leib spends much of his time with a folk-storyteller, a man he admires and whose craft he learns; ultimately, however, this patron disappoints him and Avrum-Leib is on his own again. His survival is precarious as he goes from scavenging for food to petty theft and odd jobs, from one parental figure to another.
Episode after episode, Eckstein spins the tale of Avrum-Leib's mishaps, with unforgettably vivid characters, danger and adventure – a real modern-day picaresque story.

A born storyteller... the Isaac Babel of the lower depths of Lodz. Haaretz.

So far surpasses most of the other books that have come my way recently that I feel like sending their authors out to study Eckstein with the utmost care before they try to foist another word on us.  Eckstein is a painter and his writing shows an artist's sharp eye and retentive visual memory.
The Jerusalem Post

The smoothly flowing prose of Dolna Street is filled with bittersweet humor.... Eckstein tells the most cruel and sad experiences without a trace of sentimentality.... The author's creative power is noteworthy.
Iton 77   

English translation available (for publishers only)

Eckstein Dolna Street
Title Dolna Street
Author’s Last Name Eckstein
Author's First Name Arieh
Genre novel
Publisher (Hebrew) Keter
Year of Publication (Hebrew) 1995
No. Pages 325 pp.
Book title - Hebrew (phonetic) Rcehov Dolna
Representation Represented by ITHL


Congratulations to Barabara Harshav for the 2018 PEN Medal for Translation!
The prize is given to a translator whose career has demonstrated a commitment to excellence through the body of their work. Barbara Harshav has been translating works from French, German, Hebrew and Yiddish for over twenty years and has currently published over forty books of translation. Among the many Hebrew authors she has translated: Yoram Kaniuk, Agnon, Yehudit Hendel, Yehuda Amichai and many more.
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Congratulations to Ronit Matalon, the recipient of the 2017 Brenner prize for her book 'And the Bride Closed the Door". And, congratulations to Amir ziv, the recipent of the first ever Brenner prize for debut novels.
Ronit Matalon's book tells the story of Margie, a young bride, who shuts herself up in her mother's bedroom and declares that she won’t get married. Her family gathers at the locked door, not knowing what to do. Amir Ziv tells a story that begins as an apparently routine correspondence between a prying citizen, secretly in love with his neighbor, and a conscientious municipal clerk, and developes into an uncovering of a great underlying drama.
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop April 29 to May 5, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: Sunday, April 29, 2018 until Saturday, May 5, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, and Gadi Goldberg,
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Congratulations to Zeruya Shalev and Shifra Horn for receiving the 2017 Adei Wizo Prize.

Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award! The books on the longlist are selected by 400 libraries worldwide. Titles are nominated on the basis of ‘high literary merit’ as determined by the nominating library.
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
MHL - New webzine starting soon!