search
Home  \  Authors  \  Authors  \  Anat Einhar  \ 

Summer Predators

Anat Einhar
A high-school teacher discovers that he is afraid of his students now that they are no longer children; he believes that one of them understands his feelings and he acts imprudently in a place where everyone knows everyone. A new immigrant works daily as a cleaner in a famous woman`s house; she keeps accusing him of bizarre thefts, but also needs him as though he were her only friend, and this duality will drive him to a wholly unexpected kind of thieving. A young girl, who wears an orthopedic back brace, tests her limits with a drunken neighbor, who is no less unusual than she and whose limits are also blurred. And in a failed cafe, a woman is about to commit a crime in exchange for something that will result in either life or death.
Anat Einhar skillfully leads her characters through cities which have turned into a wild, deceptive wilderness where the boundaries between men and women, young and old, change repeatedly. Einhar`s wonderful writing portrays a world whose orderly facade may crack at any moment.



You cannot read Einhar`s novel or take in her exquisite images all at once, deny her obvious, beaming talent or let your heart absorb so many emotions. Nor can you avoid being awed by the complexity of the situations she depicts. The book is that good… This is a superb, patient kind of writing.
Haaretz

We have here a rare, inimitable talent that appears in literature maybe once every two decades. Einhar is an almost perfect novelist.
NRG-Maariv

Like a magician, Einhar takes banal, mundane materials and colors them in shades you never even knew existed… Summer Predators is a whole new kind of falling in love. You must read it!
Channel 2 TV


Partial English translation available (for publishers only)


Summer Predators
Title Summer Predators
Author’s Last Name Einhar
Author's First Name Anat
Language(s) Hebrew, Italian
Genre novellas
Publisher (Hebrew) Am Oved
Year of Publication (Hebrew) 2008
No. Pages 288 pp.
Book title - Hebrew (phonetic) Torfim Shel Kayitz
Representation Represented by ITHL

Translations

Italian: Florence, Giuntina, 2014
 
NEWS
Congratulations to Barabara Harshav for the 2018 PEN Medal for Translation!
The prize is given to a translator whose career has demonstrated a commitment to excellence through the body of their work. Barbara Harshav has been translating works from French, German, Hebrew and Yiddish for over twenty years and has currently published over forty books of translation. Among the many Hebrew authors she has translated: Yoram Kaniuk, Agnon, Yehudit Hendel, Yehuda Amichai and many more.
Details...
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Details...
Congratulations to Ronit Matalon, the recipient of the 2017 Brenner prize for her book 'And the Bride Closed the Door". And, congratulations to Amir ziv, the recipent of the first ever Brenner prize for debut novels.
Ronit Matalon's book tells the story of Margie, a young bride, who shuts herself up in her mother's bedroom and declares that she won’t get married. Her family gathers at the locked door, not knowing what to do. Amir Ziv tells a story that begins as an apparently routine correspondence between a prying citizen, secretly in love with his neighbor, and a conscientious municipal clerk, and developes into an uncovering of a great underlying drama.
Details...
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop April 29 to May 5, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: Sunday, April 29, 2018 until Saturday, May 5, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, birkenhauer@013.net and Gadi Goldberg, gadi.goldberg@gmail.com
Details...
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Details...
Congratulations to Zeruya Shalev and Shifra Horn for receiving the 2017 Adei Wizo Prize.

Details...
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award! The books on the longlist are selected by 400 libraries worldwide. Titles are nominated on the basis of ‘high literary merit’ as determined by the nominating library.
Details...
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
Details...
 
MHL - New webzine starting soon!