search
Home  \  Authors  \  Authors  \  David Vogel  \ 

Extinguished Stations [Hebrew edition: Prof. Menakhem Perry, from manuscripts]

David Vogel

Contents: They All Went Out to Battle  (novel); The End of Days (diary); a short story; the novellas In the Sanatorium and Facing the Sea. For these two novellas, see the relevant pages on this website. 


They All Went Out to Battle
[Adapted and translated from the author's draft in Yiddish by Menakhem Perry]

Disguised as the fictional painter Rudolf Weicart, Vogel writes here about the years 1939-1941, when he was imprisoned with other Jews and aliens in Nazi-occupied France. Weicart and his friends are transferred from camp to camp, and each camp arouses nostalgia for the one just left. Vogel drives home the macabre joke played on the inmates by telling the story with the blackest humor. Arbitrary decreesar e announced and revoked. Committees meet but never reach decisions, meaningless interrogations begin and end. Conditions for release are posted but can never be met. Weicart’s diary reflects the loss of a sense of time, the erasure of self. Eventually, Weicart/Vogel is released.

 

A very rare literary talent… The oppressive conditions of detention are presented with great accuracy; so are the personalities and quirks of fellow prisoners. Written in a clever, calm style without forced surges, the French internment camp -- a secondary theater of war -- reflects the terrible absurdities of contemporary consciousness.
Frankfurter Allgemeine Zeitung


Probably the earliest example of camp literature that we have… The account of [Vogel’s] internment reads like a dress rehearsal for what would follow.
Volkskrant (Holland)



Title Extinguished Stations [ Hebrew edition: Prof. Menakhem Perry, from manuscripts]
Author’s Last Name Vogel
Author's First Name David
Language(s) German, French, Dutch, Spanish
Genre novellas, novel, story, diary
Publisher (Hebrew) Hakibbutz Hameuchad/ Siman Kriah
Year of Publication (Hebrew) 1990
No. Pages 350 pp.
Book title - Hebrew (phonetic) Tachanot Kavot
Representation Not Represented by ITHL

Translations

They All Went Out to Battle
French
: Paris, Denoel, 1993
German: Munich, Paul List, 1995 [In: The End of Days]
Dutch: Amsterdam, Meulenhoff, 2005
Spanish: Zaragoza, Xordica, 2017 

The End of Days
German: Munich, Paul List, 1995; Berlin, Aufbau, 2013  [with: They All Went Out to Battle]

Selected Poems
English (The Dark Gate): London, Menard Press, 1976
French (Un Amas de nuit): Geneva, Metropolis, 1997

 
NEWS
Residencies in Vienna and Salzburg
In co-operation with KulturKontakt Austria, the Austrian Federal Chancellery offers 50 residencies in Vienna and Salzburg for the year 2019. Applications can be submitted for literature, literature for children and young adults and literary translations. Please note the deadline of September 30th, 2018.
Details...
Call for applications English speakers: Stay culture in Paris (deadline: June 12th, 2018)
Details in the attached link
Details...
Congratulations to Sami Berdugo and Shoham Smith, recipients of the 2018 Bialik Prize, one of the most prestigious literary prizes in Israel!

Details...
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Details...
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop November 4th to 10th, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: November 4th 2018 until November 10th, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, birkenhauer@013.net and Gadi Goldberg, gadi.goldberg@gmail.com
Details...
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Details...
 
MHL - New webzine starting soon!