Home  \  Authors  \  Authors  \ 

Judith Katzir

Born in Haifa in 1963, Judith Katzir studied literature and cinema at Tel Aviv University. At present, she is an editor at Hakibbutz Hameuchad/ Siman Kriah Publishing House and teaches creative writing. Katzir, a bestselling author in Israel, has published collections of stories and novellas, novels and children's books. In addition to literary prizes for individual stories, Katzir has received the Book Publishers Association's Gold and Platinum Book Prizes (1995; 1996; 1999; 2004), the Prime Minister's Prize twice (1996; 2007), the French WIZO Prize for Matisse Has the Sun in His Belly (2004) and the Culture Minister's Zionism Prize (2014). Her latest novel, Tzilla, was shortlisted for the Sapir Prize (2013).  

Katzir's work has been translated in 12 languages.

Judith Katzir

Books in Translation

Dutch: Amsterdam, Arena, 1991
English: New York, Harcourt Brace Jovanovich, 1992; New York/London, Toby Press, 2006; Las Vegas, AmazonCrossing, forthcoming
Italian: Milan, Mondadori, 1992
Spanish: Barcelona, Lumen, 1996; Fellin's Shoes (novella): Barcelona, Debolsillo, 2000 
Portuguese: Lisbon, Difel, 1998
German: Zurich, Ammann, 2000; pback: Munich: btb, 2002
Estonian (Fellini's Shoes; Schlafstunde): Tallinn, Loomingu Ramatukogu, 2009
Dutch: Amsterdam, Vassallucci, 1997
German: Zurich, Ammann, 1997; pback: Munich, btb, 1999
French: Paris, Joelle Losfeld, 2003
Polish: Cracow, Emg, 2007
Dutch: Amsterdam, Vassallucci, 2002
German: Munich, Bertelsmann, 2001; pback: 2003
Chinese: Hefei, Anhui Literature & Art Pubs., 2007
Russian: Moscow, Text, 2008
German: Munich, btb, 2006
French: Paris, Joelle Losfeld, 2008
Dutch: Amsterdam, Sirene, 2008; pback, Amsterdam, Rainbow, 2010
English: New York, Feminist Press, 2008
Italian: Rome, Atmosphere Libri, 2015
Arabic: Israel, Israeli Center for Libraries, 2015

Serbian: Belgrade, Clio, 2016

Macedonian: Skkopje, Beta Press, forthcoming

Congratulations to Barabara Harshav for the 2018 PEN Medal for Translation!
The prize is given to a translator whose career has demonstrated a commitment to excellence through the body of their work. Barbara Harshav has been translating works from French, German, Hebrew and Yiddish for over twenty years and has currently published over forty books of translation. Among the many Hebrew authors she has translated: Yoram Kaniuk, Agnon, Yehudit Hendel, Yehuda Amichai and many more.
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Congratulations to Ronit Matalon, the recipient of the 2017 Brenner prize for her book 'And the Bride Closed the Door". And, congratulations to Amir ziv, the recipent of the first ever Brenner prize for debut novels.
Ronit Matalon's book tells the story of Margie, a young bride, who shuts herself up in her mother's bedroom and declares that she won’t get married. Her family gathers at the locked door, not knowing what to do. Amir Ziv tells a story that begins as an apparently routine correspondence between a prying citizen, secretly in love with his neighbor, and a conscientious municipal clerk, and developes into an uncovering of a great underlying drama.
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop April 29 to May 5, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: Sunday, April 29, 2018 until Saturday, May 5, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, and Gadi Goldberg,
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Congratulations to Zeruya Shalev and Shifra Horn for receiving the 2017 Adei Wizo Prize.

Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award! The books on the longlist are selected by 400 libraries worldwide. Titles are nominated on the basis of ‘high literary merit’ as determined by the nominating library.
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
MHL - New webzine starting soon!