search
Home  \  Authors  \  Authors  \  Mira Magen  \ 

Her Angels Have All Fallen Asleep

Mira Magen
A woman of 42 falls in love with a street musician. Will their affair destroy her marriage and the stability of her life? Mira Magen`s heroine has too much to lose. This is a woman with a full life who knows how to distinguish between the permanent and solid, which is worth living for, and the momentary thrill, which is transient and fleeting. In this elegant novel told with empathy, Magen recounts not only a love story, but a family story as well, rich in characters whose unique, individual identities she succeeds remarkably well in describing. Moriah, the narrator-heroine, grows up in a religious home with four sisters and a brother, but only the oldest sister remains faithful to the religious world, taking upon herself the burden of raising a large family. The youngest sister, on the other hand, becomes a Tel Aviv bohemian, so striking that no man can take his eyes off her when she passes on the street. Moriah, who is closest to her brother Muli, a gynecologist, and to her single sister, Naomi, who works in a drugstore, has a successful marriage. Her husband, Yuval, a circumspect, understanding and loving man, owns a bookstore, and they have a son and a daughter. Moriah owns a small real-estate agency, and she maneuvers her way through the Jerusalem streets in her Mazda from her house to her office to the retirement home where her elderly father resides. One day, she stops on Ben Yehuda Street in front of a saxophone player, a new immigrant from Russia, and listens to his playing. This accidental meeting leads to a love affair. Moriah becomes pregnant and decides to have an abortion and break up with her lover. At the same time, a window opens up to her sister Naomi, who finds a mate. The void created in Moriah`s life as a result of the abortion will perhaps be filled by Shimon, a neglected child of the city in need of a family and a mother image.


This is a novel that haunts readers for many days.
Haaretz

Mira Magen is an excellent writer and I love her writing. She is one of the few who manage to prove that popularity and quality are not mutually exclusive.
Yedioth Ahronoth 
 
Magen manages to capture the elusive, secret feeling of people who have left God but still feel as though God had left them… the fractures where once there was complete faith.
Iton Tel Aviv


Partial English translation available (for publishers only)


Title Let Me In, My Sister
Author’s Last Name Magen
Author's First Name Mira
Language(s) Hebrew, German
Genre novel
Publisher (Hebrew) Keter
Year of Publication (Hebrew) 2003
No. Pages 378 pp.
Book title - Hebrew (phonetic) Malacheia Nirdemu Kulam
Representation Represented by ITHL

Translations

German: Munich, dtv, 2006
 
NEWS

Professional program of literary translation 2018 September 3rd - November 11th - CITL of Arles (France) November 22 - 27 - Tel Aviv (Israel) Deadline for filing applications with the CITL: Wednesday, June 6, 2018. Details in the link below
Details...
Call for applications English speakers: Stay culture in Paris (deadline: June 12th, 2018)
Details in the attached link
Details...
Congratulations to Sami Berdugo and Shoham Smith, recipients of the 2018 Bialik Prize, one of the most prestigious literary prizes in Israel!

Details...
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Details...
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop November 4th to 10th, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: November 4th 2018 until November 10th, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, birkenhauer@013.net and Gadi Goldberg, gadi.goldberg@gmail.com
Details...
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Details...
 
MHL - New webzine starting soon!