Home  \  Authors  \  Authors  \  Mira Magen  \ 

Love, After All

Mira Magen
Mira Magen's novel describes the world of a woman and a mother, telling the story of a woman’s love for a man with whom she is willing to share her life. Magen relates these parallel events with sensitivity and great empathy. Zohara works as a nurse in an internal ward in a Jerusalem hospital. Unmarried, she is raising her six-year-old son alone. Magen has a superior talent for describing the daily routine of this brave woman who divides her time between caring for her son and for her patients. When she is at work, her son is well cared for: an elderly couple who lives next door to her rented apartment watches him and enjoys the light he brings into their lives. Mishal, their divorced son, owns Zohara's apartment. He is a charming businessman who enjoys traveling and having a good time. Zohara begins to have feelings for Mishal, but she is cautious, and does not nurture any expectations. She has never deluded herself, not even about her son's father who slept with her and disappeared without even asking if she had gotten pregnant. Now, six years later he is a successful physician, married to a woman who is unable to bear children. He begins to show an interest in his son, and Zohara, lacking any bitterness or anger, agrees that the two meet. Magen tenderly describes the budding affair between Zohara and Mishal. As the richly sensuous affair progresses, an emotional bond grows between the two. At the same time Magen describes life on the hospital ward that cares mostly for the elderly, still eager to enjoy life and the world's beauty. Zohara notices one patient in particular, a terminal cancer patient. A religious and pure man, he accepts his fate in silence. The man dies, but all endings mark a new beginning — Zohara is about to become a mother for the second time.

An interesting, original, well-written book, certainly one of the best Hebrew novels I have read recently.

We come to admire the quiet, inconspicuous way in which [Magen] succeeds in breathing life into her characters... The reading does not feel like make-believe. Perhaps that is the charm of this unpretentious book. The secret of simplicity.
Yedioth Ahronoth 
Weaves a fascinating story that takes the reader into the nooks and crannies of the soul of each character... A wonderful book.
Olam Ha-Ishah 

English translation available (for publishers only)

Love, After All
Title Love, After All
Author’s Last Name Magen
Author's First Name Mira
Language(s) Hebrew, German
Genre novel
Publisher (Hebrew) Keter
Year of Publication (Hebrew) 2000
No. Pages 284 pp.
Book title - Hebrew (phonetic) Be-Shochvi U Be-Kumi, Isha
Representation Represented by ITHL


German: Munich, dtv, 2004
"An original, extraordinary book" The Brenner prize committee
Congratulations to Noga Albalach, winner of the 2018 Brenner prize for her book "The Old Man (Farewell)".
Residencies in Vienna and Salzburg
In co-operation with KulturKontakt Austria, the Austrian Federal Chancellery offers 50 residencies in Vienna and Salzburg for the year 2019. Applications can be submitted for literature, literature for children and young adults and literary translations. Please note the deadline of September 30th, 2018.
Call for applications English speakers: Stay culture in Paris (deadline: June 12th, 2018)
Details in the attached link
Congratulations to Sami Berdugo and Shoham Smith, recipients of the 2018 Bialik Prize, one of the most prestigious literary prizes in Israel!

The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop November 4th to 10th, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: November 4th 2018 until November 10th, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, and Gadi Goldberg,
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

MHL - New webzine starting soon!