Home  \  Authors  \  Authors  \ 

Edna Mazya

Edna Mazya was born in Tel Aviv in 1949. A playwright and author, she studied theater and philosophy, and received her MA from Tel Aviv University where she later taught dramatic writing. Several of Mazya's plays have been performed abroad. She has also published two successful novels and three children's books. Mazya was awarded the Margalit Prize twice, for her plays Family Story and The Rebels (1997; 1999). For The Rebels, she also received the Lea Goldberg Prize (1997) and was nominated Playwright of the Year (1998). A film based on a script of hers received the Israel Academy's Best TV Film Award for the year 2003.

Edna Mazya

Books Published in Hebrew

An X-Ray Burst (Love Burns) (novel) , Hakibbutz Hameuchad/ Siman Kriah, 1997 [Hitpartzut X]
The Unsatisfied (novel) , Keshet, 2005; Kinneret, Zmora-Bitan, 2010 [Roman Mishpachti]
Again, Granny, Again! (children-picture bk) , Kinneret, Zmora-Bitan, 2010; board bk: 2016 [Savta, Od Pa'am!]
An Adventure at the Theater (children-picture bk), Kinneret, Zmora-Bitan, 2012 [Harpatka Ba-Teiatron]
Day Boy, Night Boy (children-picture bk), Kinneret, Zmora-Bitan, 2014 [Yeled Yom Yeled Layla]
Thing to Do with Granny (children-picture bk), Kinneret, Zmora-Bitan, 2017 [Ma Osim Im Savta]
Games in the Backyard, Or-Am, 1993 [Mishakim Ba-Hatzer Ha-Ahorit]
Family Story, Or-Am, 1997 [Sipur Mishpahti]
The Rebels, Or-Am, 1999 [Ha-Mordim]
Herod, Or-Am, 2000 [Hordus]
Was It a Dream? Or-Am, 2008 [Haya O Lo Haya]
The Aristocrats, Or-Am, 2010 [Ha-Aristocratim]
Stempenyu [adaptation of Sholem Aleichemʹs novel], Or-Am, 2012 [Stempenyu]
Vienna by the Sea (Haifa Theatre, 1991)
Games in the Backyard (Haifa Theatre, 1993)
The Double [adaptation of Fyodor Dostoyevskyʹs novella] (Haifa Theatre, 1994)
The Uncle from Capetown (Haifa Theatre, 1995)
Family Story (Cameri, 1996)
The Rebles (Cameri, 1998)
Herod (Cameri, 2000)
Bad Boys (Camery, 2002)
Was It a Dream (Camery, 2007)
The Aristocrats (Cameri, 2010)
Stempenyu [adaptation of Sholem Aleichemʹs novel] (Camery, 2012)
The New Criminals (Cameri, 2014)
The Back Room (Cameri & Beit Lessin, 2016)

Books in Translation

German: Cologne, Kiepenheuer & Witsch, 2001; pback: 2003
Italian: Rome, edizioni e/o, 2001
English: Sydney, Picador /Pan Macmillan, 2005; New York, Europa, 2006
French: Paris, Liana Levi, 2008
German: Cologne, Kiepenheuer & Witsch, 2008; forthcoming

Games in the Backyard (play) 
English: Haifa, Haifa Municipal Theater, 1993 
French: Brussels, Theatre de Poche, 1995

An Adventure at the Theater

Arabic: Bnei Brak, The Israel Center for Books and Libraries, 2013

Congratulations to Barabara Harshav for the 2018 PEN Medal for Translation!
The prize is given to a translator whose career has demonstrated a commitment to excellence through the body of their work. Barbara Harshav has been translating works from French, German, Hebrew and Yiddish for over twenty years and has currently published over forty books of translation. Among the many Hebrew authors she has translated: Yoram Kaniuk, Agnon, Yehudit Hendel, Yehuda Amichai and many more.
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Congratulations to Ronit Matalon, the recipient of the 2017 Brenner prize for her book 'And the Bride Closed the Door". And, congratulations to Amir ziv, the recipent of the first ever Brenner prize for debut novels.
Ronit Matalon's book tells the story of Margie, a young bride, who shuts herself up in her mother's bedroom and declares that she won’t get married. Her family gathers at the locked door, not knowing what to do. Amir Ziv tells a story that begins as an apparently routine correspondence between a prying citizen, secretly in love with his neighbor, and a conscientious municipal clerk, and developes into an uncovering of a great underlying drama.
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop April 29 to May 5, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: Sunday, April 29, 2018 until Saturday, May 5, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, and Gadi Goldberg,
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Congratulations to Zeruya Shalev and Shifra Horn for receiving the 2017 Adei Wizo Prize.

Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award! The books on the longlist are selected by 400 libraries worldwide. Titles are nominated on the basis of ‘high literary merit’ as determined by the nominating library.
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
MHL - New webzine starting soon!