search
Home  \  Authors  \  Authors  \  Edna Mazya  \ 

The Unsatisfied

Edna Mazya
The Unsatisfied traces three generations of a German Jewish family and is told from the perspective of Naomi Keller, the grand-daughter. Naomi, a Tel Aviv publisher, goes to Vienna in 1999 to break up with her Irish boyfriend, a stage director working in Europe.
The family story unfolds during Naomi`s subsequent visit to Heidelberg where her family lived before World War II. It begins with her grandmother, Ruth Stein, a glamorous, decadent and dissatisfied woman who lives in Heidelberg with her husband, brother, aunt and young daughter. She spends her days in cafes and at secret meetings with her lover Robert, a young doctoral student, even though she often has to take her daughter Anushka along. Ruth is so busy with her own problems that she has no time to keep abreast of world affairs, and because she looks "Aryan," reality is slow to reach her. However, thanks to her aunt`s pragmatism, the family wakes up in time and emigrates to Tel Aviv where we follow the difficult, often harsh life of the family.
When Naomi is 25, a lawyer gives her Ruth Stein`s diaries. But in her effort to remain detached, Naomi blocks out the truth behind what she reads and it is only when she is 47 and wanders through Heidelberg following the diaries, that she takes stock of her family and how it has influenced her life.
The protagonists of the novel, who belong to the breed of the always unsatisfied, seek hope - each in his or her own way: Ruth through cocaine and alcohol, her daughter through communism and trying to save the world, and her grand-daughter through writing. The novel deals with the suffering of German immigrants who remained outsiders longing for their European past, and with the process of disenchantment they experience in their adopted homeland.


A splendid book, which keeps its readers in suspense until the very end through the intensity of its characters and its unexpected turns of plot.
Frankfurter Allgemeine Zeitung

Brilliantly written dialogues…Mazya gives us masterly descriptions of intersubjective misunderstandings. 
Basler Zeitung

Mazya confronts the demons [of Israeli reality] and describes the disintegration of a couple, mixing Jewish humor and meditations on guilt… One discovers a generation that is cruelly disenchanted. But on the ruins, it builds a dwelling in which dreams still fit. 
Lire


English translation available (for publishers only)

Mazya_The Unsatisfied
Title The Unsatisfied
Author’s Last Name Mazya
Author's First Name Edna
Language(s) Hebrew, German
Genre novel
Publisher (Hebrew) Keshet
Year of Publication (Hebrew) 2005
Publisher 2 (Hebrew) Kinneret, Zmora-Bitan
Year of Publication 2 (Hebrew) 2010
No. Pages 427 pp.
Book title - Hebrew (phonetic) Roman Mishpachti
Representation Represented by ITHL

Translations

German: Cologne, Kiepenheuer & Witsch, 2008; forthcoming
 
NEWS

Professional program of literary translation 2018 September 3rd - November 11th - CITL of Arles (France) November 22 - 27 - Tel Aviv (Israel) Deadline for filing applications with the CITL: Wednesday, June 6, 2018. Details in the link below
Details...
Call for applications English speakers: Stay culture in Paris (deadline: June 12th, 2018)
Details in the attached link
Details...
Congratulations to Sami Berdugo and Shoham Smith, recipients of the 2018 Bialik Prize, one of the most prestigious literary prizes in Israel!

Details...
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Details...
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop November 4th to 10th, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: November 4th 2018 until November 10th, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, birkenhauer@013.net and Gadi Goldberg, gadi.goldberg@gmail.com
Details...
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Details...
 
MHL - New webzine starting soon!