search
Home  \  Authors  \  Authors  \  Aharon Megged  \ 

Yotam’s Vengeance

Aharon Megged
Literary editors wield power that writers sometimes perceive to be directed against them. Aharon Megged`s novella satirizes the relationship between the writer, a veteran translator of classical Greek poetry, and an assertive young woman just appointed editor of her firm`s translation department. But as always where Megged is concerned, the idea is far more complex, as the satirical barbs are aimed at the entire literary establishment, and the debased prestige of culture in the post-modern era.
Yotam, the protagonist, is convinced that the whole world, including his wife, is against him, and people will do whatever they can to trample him underfoot. This feeling gains strength to the extent that it clouds Yotam`s sanity, dragging him into extreme measures that make him appear pathetic and ridiculous. Not that he is unaware of his latent violence that contradicts the nerdish persona of a respected translator of the classics, an occupation designed to shield him from friction with the hostile environment. But as we know, classical literature is full of passionate, vengeful heroes impelled to violent deeds that bring disaster on their own heads. This is what finally happens to Yotam, though he is far from a hero.
Yotam, who lives with a perpetual sense of having missed out, is married to an internationally-known psychologist. He tags along with her to professional conventions, on one occasion to Holland and on another to Tubingen in Germany, where the renowned poet Holderlin ended his life in stark madness. Madness lies in wait for Yotam, too: after the new editor rejects his translations, he decides to set out in pursuit of revenge like Kleist`s Michael Kohlhaas. This, however, becomes a quixotic lunatic journey in which he is run over by representatives of the crude, violent Israeli street, who use the language of violence better than he does.


MeggedA Yotam`s Vengeance
Title Yotam’s Vengeance
Author’s Last Name Megged
Author's First Name Aharon
Genre novella
Publisher (Hebrew) Zmora-Bitan
Year of Publication (Hebrew) 2003
No. Pages 127 pp.
Book title - Hebrew (phonetic) Nikmat Yotam
Representation Represented by ITHL

Translations

 
NEWS
Our new Spring 2019 catalogue of new books is up.
Click here to see it
Details...
"An original, extraordinary book" The Brenner prize committee
Congratulations to Noga Albalach, winner of the 2018 Brenner prize for her book "The Old Man (Farewell)".
Details...
Residencies in Vienna and Salzburg
In co-operation with KulturKontakt Austria, the Austrian Federal Chancellery offers 50 residencies in Vienna and Salzburg for the year 2019. Applications can be submitted for literature, literature for children and young adults and literary translations. Please note the deadline of September 30th, 2018.
Details...
Call for applications English speakers: Stay culture in Paris (deadline: June 12th, 2018)
Details in the attached link
Details...
Congratulations to Sami Berdugo and Shoham Smith, recipients of the 2018 Bialik Prize, one of the most prestigious literary prizes in Israel!

Details...
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Details...
 
MHL - New webzine starting soon!