Home  \  Authors  \  Authors  \ 

Reuven Miran

Reuven Miran was born in Kfar Saba, Israel, in 1944 and now lives in Binyamina. He received his MA in philosophy from the Sorbonne and has written novels, stories and film scripts. He is also a translator of French literature. Miran has received the Tel Aviv Foundation Award (1985), the Prime Minister’s Prize (1986), the BBC World Service Prize, the ACUM Prize for Literary Achievement (1995), the French Ministry of Culture Award for promoting French culture in Israel (2003) and the Ostana Prize (Italy, 2011). In 2003, Miran founded Nahar Books (Nahar Sfarim), a new Israeli publishing house devoted to classic humanistic texts on freedom and human dignity.

Reuven Miran

Books Published in Hebrew

The Western Hills (stories), The Hebrew Writers Association/ Massada, 1970 [Ha-Gvaʹot Ha-Maʹaraviyot]
The Lead Bird (stories), Hakibbutz Hameuchad/ Siman Kriah, 1978 [Tzipor Ha-Oferet]
The Planet of Yaʹiri (children-picture bk), Hakibbutz Hameuchad/ Siman Kriah, 1980 [Kochav-Ha-Lechet Shel Yairi]
The Scarecrow of Dr. Givoli (children), Hakibbutz Hameuchad/ Siman Kriah, 1979 [Ha-Dachlil Shel Dr. Givʹoli]
In the Mountains, Inland (stories), Tarmil, 1980 [Ba-Harim, Bifnim Ha-Aretz]
Night over the City (novella), Tarmil, 1987 [Layla Al Ha-Ir]
And Twice the Parrot Held Its Tongue (novel), Zmora-Bitan, 1987 [Ha-Tuki Shatak Paʹamayim]
South of Antarctica (novel), Keter, 1990; Nahar Sfarim, 2016 [Dromit Le-Antarktika]
Turtle Soup for Breakfast (stories) , Keter, 1995 [Marak Tzabim Le-Aruchat Boker]
The Last Dwarfs of Givatayim (children) , Keter, 1995 [Ha-Gamadim Ha-Acharonim Be-Givatayim]
Memories of a Dead Season (stories), Yedioth Ahronoth, 1996; extended ed. Nahar Sfarim, 2006 [Zichronot Me-Ona Meta]
Three Cigarettes in an Ashtray (novel) , Yedioth Ahronoth, 2001 [Shalosh Sigaryot Be-Maʹafera]
Kingfishers (stories), Hakibbutz Hameuchad/ Siman Kriah, 2006 [Shaldagim: Sipurim Ktzarim]
Mai 68: Graffiti on the Walls of the Sorbonne (non-fiction), Nahar Sfarim, 2008 [Mai 68: Grafffiti Al Kirot Ha-Sorbonne]
Anna and the Hunters (youth) , Nahar Sfarim, 2009 [Anna Ve-Ha-Tzayadim]
I Didn't Know Henri Curiel (assays), Nahar Sfarim, 2016 [Ani Lo Hikarti Et Henri Curiel: Sipurei Masot]

Books in Translation

Memories of a Dead Season
Italian: Roccabruna, Chambra d'Òc, 2011
Congratulations to Barabara Harshav for the 2018 PEN Medal for Translation!
The prize is given to a translator whose career has demonstrated a commitment to excellence through the body of their work. Barbara Harshav has been translating works from French, German, Hebrew and Yiddish for over twenty years and has currently published over forty books of translation. Among the many Hebrew authors she has translated: Yoram Kaniuk, Agnon, Yehudit Hendel, Yehuda Amichai and many more.
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Congratulations to Ronit Matalon, the recipient of the 2017 Brenner prize for her book 'And the Bride Closed the Door". And, congratulations to Amir ziv, the recipent of the first ever Brenner prize for debut novels.
Ronit Matalon's book tells the story of Margie, a young bride, who shuts herself up in her mother's bedroom and declares that she won’t get married. Her family gathers at the locked door, not knowing what to do. Amir Ziv tells a story that begins as an apparently routine correspondence between a prying citizen, secretly in love with his neighbor, and a conscientious municipal clerk, and developes into an uncovering of a great underlying drama.
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop November 4th to 10th, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: November 4th 2018 until November 10th, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, and Gadi Goldberg,
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Congratulations to Zeruya Shalev and Shifra Horn for receiving the 2017 Adei Wizo Prize.

Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award! The books on the longlist are selected by 400 libraries worldwide. Titles are nominated on the basis of ‘high literary merit’ as determined by the nominating library.
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
MHL - New webzine starting soon!