Home  \  Authors  \  Authors  \ 

Dan Pagis

Dan Pagis (1930-1986) was born in Bukovina, Romania. During World War II, he was interned in a concentration camp for several years. He arrived in pre-state Israel in 1946 and became a teacher on a kibbutz. He received his PhD from the Hebrew University of Jerusalem where he later became professor of medieval Hebrew literature. A renowned poet, Dan Pagis's publications include eight books of poetry, four studies of medieval poetry and one book for children. He also published a critical edition of David Vogel's collected verse and collections of medieval poetry.
Dan Pagis

Books Published in Hebrew

The Shadow Dial, Sifriat Poalim, 1959 [Shaon Ha-Hol]
Late Leisure, Sifriat Poalim, 1964 [Sheut Meuheret]
Transformation, Massada/Hebrew Writers Association, 1970 [Gilgul]
Brain, Hakibbutz Hameuchad, 1975 [Moah]
Double Exposure, Hakibbutz Hameuchad, 1982 [Milim Nirdafot]
Twelve Faces, Hakibbutz Hameuchad, 1984 [Shneim Asar Panim]
Last Poems, Hakibbutz Hameuchad, 1987 [Shirim Aharonim]
Collected Poems and "Father" [prose passages], Hakibbutz Hameuchad/ Bialik Institute, 1991 [Kol Ha-Shirim; "Aba" (Pirkei Proza)]
The Egg that Disguised Itself (children-picture bk) , Am Oved, 1973; 26th repr., 1994; board bk: 2012 [Ha-Beitza She-Hitchapsa]
The Poems of Levi Ibn Al-Tabban, Israel Academy of Sciences and Humanities, 1968 [Shirei Levi Ibn Alatabban]
Secular Poetry and Poetic Theory: Moses Ibn-Ezra and his Contemporaries, Bialik Institute, 1970 [Shirat Ha-Hol Ve-Torat Ha-Shir Le-Moshe Eben Ezra U-Vnei Doro]
Change and Tradition in Secular Poetry: Spain and Italy, Keter, 1976
The Scarlet Thread - Hebrew Love Poems from Spain, Italy, Turkey and the Yemen (ed. Dan Pagis), Hakibbutz Hameuchad, 1979 [Ke-Hut Ha-Shani]
A Secret Sealed, Magnes- Hebrew University, 1986 [Al Sod Hatum]
Poetry Aptly Explained - Studies and Essays on Medieval Hebrew Poetry , The Magnes Press, Hebrew University, 1993 [Ha-Shir Davur Al Ofanav]
Out of Line: Essays on Modern Hebrew Poetry, Keshev, The Zionist Confederation House, 2003 [Mi-Chutz La-Shura: Masot U-Reshimot Al Ha-Shira Ha-Ivrit Ha-Modernit]

Books in Translation

Selected Poems
English: Princeton, Quarterly Review of Literature, 1992; London, Menard Press, 1972; Philadelphia, Jewish Publication Society, 1981; San Francisco, North Point, 1989; Berkeley, Univ. of California Press, 1996
German: Straelen, Straelener Manuskripte, 1990; 2003
German: Frankfurt, Surkhamp, 1993; Aachen, Rimbaud, 2013

Spanish: Granada, Univ. de Granada, 1994
Swedish: Stockholm, Faethon, 2018

Romanian: Suceava, Musatinii, 2014 


Romanian: Petah Tikva, Cercul Cultural Petah Tikva, 1997

Father (prose)
Italian: Florence, Giuntina, 2014

Residencies in Vienna and Salzburg
In co-operation with KulturKontakt Austria, the Austrian Federal Chancellery offers 50 residencies in Vienna and Salzburg for the year 2019. Applications can be submitted for literature, literature for children and young adults and literary translations. Please note the deadline of September 30th, 2018.
Call for applications English speakers: Stay culture in Paris (deadline: June 12th, 2018)
Details in the attached link
Congratulations to Sami Berdugo and Shoham Smith, recipients of the 2018 Bialik Prize, one of the most prestigious literary prizes in Israel!

The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop November 4th to 10th, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: November 4th 2018 until November 10th, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, and Gadi Goldberg,
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

MHL - New webzine starting soon!