Home  \  Authors  \  Authors  \  Dalya B. Cohen  \ 

Uri and Sami

Dalya B. Cohen
AGE: 9-14

Uri is a great dreamer. On a class trip to the mountains he lies back in a warm, sunny spot and dreams, until he is separated from his class. Uri finds a cave to shelter him from the now-heavy rain, until he can get back to somewhere more civilized. During the stormy night Uri is joined by a strange, withdrawn waif who seems to know better than he how to survive the elements. Sami is an Arab from somewhere nearby. The two boys' extreme fear slowly subsides as they discover that there is more that unites them than separates them. Their relationship undergoes a decisive shift when the two join forces to evade the soldiers up in the mountains searching for the lost Uri, who wants to stay awhile longer with Sami before he returns home. Their friendship is threatened time and again by the boys' deep-rooted mistrust but they overcome their prejudice.
When Uri is attacked by a wolf, Sami carries his bleeding friend across the border into an enemy Arab country where his own family nurses Uri back to health. 

A poetic, pacifistic, exciting story...very impressive. Heartily recommended.
Committee of School and Public Libraries

Uri and Sami reflects reality. Smoothly, with finesse, through the spontaneity of youth, the author retraces the mounting of this violent conflict; the passion and the pain. Through the profound truth of her characterization and the poetic savagery of her descriptions of nature, the adventure is transformed into a strong, beautiful narrative. 

English translation available (for publishers only)

Title Uri and Sami
Author’s Last Name Cohen
Author's First Name Dalya B.
Language(s) German, French, Italian, Japanese
Genre youth
Publisher (Hebrew) Massada
Year of Publication (Hebrew) 1981
No. Pages 89 pp.
Book title - Hebrew (phonetic) Uri Ve-Sami
Representation Represented by ITHL


French: Paris, Hachette Jeunesse, 1992
German: Frankfurt, Alibaba, 1991; pback: Munich, dtv junior, 1991
Japanese: Tokyo, Yugaku-Sha, 1993
Italian: Florence, Giunti, 1995; 2007
Congratulations to Barabara Harshav for the 2018 PEN Medal for Translation!
The prize is given to a translator whose career has demonstrated a commitment to excellence through the body of their work. Barbara Harshav has been translating works from French, German, Hebrew and Yiddish for over twenty years and has currently published over forty books of translation. Among the many Hebrew authors she has translated: Yoram Kaniuk, Agnon, Yehudit Hendel, Yehuda Amichai and many more.
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Congratulations to Ronit Matalon, the recipient of the 2017 Brenner prize for her book 'And the Bride Closed the Door". And, congratulations to Amir ziv, the recipent of the first ever Brenner prize for debut novels.
Ronit Matalon's book tells the story of Margie, a young bride, who shuts herself up in her mother's bedroom and declares that she won’t get married. Her family gathers at the locked door, not knowing what to do. Amir Ziv tells a story that begins as an apparently routine correspondence between a prying citizen, secretly in love with his neighbor, and a conscientious municipal clerk, and developes into an uncovering of a great underlying drama.
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop April 29 to May 5, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: Sunday, April 29, 2018 until Saturday, May 5, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, and Gadi Goldberg,
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Congratulations to Zeruya Shalev and Shifra Horn for receiving the 2017 Adei Wizo Prize.

Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award! The books on the longlist are selected by 400 libraries worldwide. Titles are nominated on the basis of ‘high literary merit’ as determined by the nominating library.
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
MHL - New webzine starting soon!