search
Home  \  Authors  \  Authors  \  Yishai Sarid  \ 

Limassol

Yishai Sarid
A secret service interrogator who is dedicated to his work—thwarting suicide bombings—but is suffering from burnout, is given an unusual mission. He is to study creative writing with a Tel Aviv author who is active in the Peace movement, and through her, to reach a poet friend of hers, who is terminally ill in Gaza and whose son is a suspect. He becomes involved in the writer’s life, arranges for the poet to be treated in Israel, and also has to save Dafna—the writer’s—son who has become a drug addict and mixes in dangerous circles.
During the course of his mission in Limassol, he will finally have to choose between his professional loyalties and the new human bonds he has formed. And from within his nervously exhausting routine of secrecy and violence, he will get an opportunity to rediscover his inner self.
In Limassol, Sarid has written a well-paced and gripping literary thriller, which is also a journey to the shadowy side of the conflicted Israeli mind.


French Grand Prix Policière for Best Foreign Crime Novel, 2011 
Shortlisted for the prestigious Impac Award, 2012
Italian Maria Giorgetti International Award, 2013

Sarid gives us a subtle description of a society, and a hero, steeped in doubt and stifled by violence. Brilliant. 
Le Monde

Sarid has written an amazing geopolitical thriller with a very human face… It is much more unusual than might appear at first glance.
L’Express

Sarid has written a terse and deeply authentic novel… A real novelty in the literary landscape. 
La Stampa

Yishai Sarid – a new voice in the desert. 
Rolling Stone


Sarid Limassol
Title Limassol
Author’s Last Name Sarid
Author's First Name Yishai
Language(s) English, German, French, Italian, Catalan (Spain), Chinese, Czech, Danish, Polish, Spanish, Turkish
Genre suspense
Publisher (Hebrew) Am Oved
Year of Publication (Hebrew) 2009
No. Pages 187 pp.
Book title - Hebrew (phonetic) Limassol
Representation Represented by ITHL

Translations

German: Zurich, Kein & Aber, 2010; pback: Munich, Piper, 2011
French: Arles, Actes Sud, 2010; pback: 2011; Arles, Babel/ Montréal, Québec, Leméac, 2013 
English: New York, Europa, 2010; London, Europa UK, forthcoming 
Danish: Copenhagen, Ferdinand, 2010
Chinese: Hunan, Hunan People's Pub., 2011
Italian: Rome, e/o, 2012
Catalan: Barcelona, ClubEditor, 2012
Turkish: Istanbul, Kottom Kitap, 2012
Spanish: Mexico, Mondadori, 2013
Polish: Warsaw, Filo, 2015
Czech: Prague, Práh, 2016

 
NEWS
Residencies in Vienna and Salzburg
In co-operation with KulturKontakt Austria, the Austrian Federal Chancellery offers 50 residencies in Vienna and Salzburg for the year 2019. Applications can be submitted for literature, literature for children and young adults and literary translations. Please note the deadline of September 30th, 2018.
Details...
Call for applications English speakers: Stay culture in Paris (deadline: June 12th, 2018)
Details in the attached link
Details...
Congratulations to Sami Berdugo and Shoham Smith, recipients of the 2018 Bialik Prize, one of the most prestigious literary prizes in Israel!

Details...
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Details...
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop November 4th to 10th, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: November 4th 2018 until November 10th, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, birkenhauer@013.net and Gadi Goldberg, gadi.goldberg@gmail.com
Details...
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Details...
 
MHL - New webzine starting soon!