Home  \  Authors  \  Authors  \  Nathan Shaham  \ 

The Rosendorf Quartet

Nathan Shaham
The Rosendorf Quartet are four German Jews, members of the symphony orchestra founded in 1936 in Tel Aviv, who together play chamber music until the outbreak of World War II. Only one of them, the second violin, chooses to stay in the country. His colleagues, refugees from Hitler's Germany, go into exile. Each of the members of the quartet tells his story in the first person. Kurt Rosendorf, the first violin and founder of the quartet, would like to believe that a musician's true homeland is music. Having had to leave his Christian wife and his daughter in Berlin, he finds it hard to adjust to life in Palestine and tries to live "outside history and geography." The viola is played by Eva Staubenfeld, who during her temporary sojourn in Palestine seeks to satisfy both her hunger for eternal music and her sexual desires. Bernard Litovsky, the cellist, is tired of wandering and longs for firm ground and a sense of belonging. In addition to these, there is the viewpoint of Loewenthal, who accompanies the musicians from the beginning, uncovering the complex relationships that evolve among them.

Shaham is a master, and just as the instruments in a quartet can conflict and contrast but blend into a single sound, so the themes this artist explores merge into a total vision of balance and sanity.

What is the persistent strength and interest of Shaham's central concerns.
New Yorker

Shaham's study of refugees trying to live for music during a historic moment of supreme disaster and hope is chamber music of a high order.
Kirkus Reviews

The Rosendorf Quartet
Title The Rosendorf Quartet
Author’s Last Name Shaham
Author's First Name Nathan
Language(s) English, German, Italian, Chinese, Czech, Russian, Spanish
Genre novel
Publisher (Hebrew) Am Oved
Year of Publication (Hebrew) 1987
Publisher 2 (Hebrew) Am Oved/ Yedioth Ahronoth
Year of Publication 2 (Hebrew) 2011
No. Pages 303 pp.
Book title - Hebrew (phonetic) Revi'iyat Rosendorf
Representation Represented by ITHL


German: Frankfurt, Dvora/Alibaba, 1990; pback: Frankfurt, Insel/Suhrkamp, 1994
English: New York, Grove Weidenfeld, 1991; pback: New York, Grove Press, 1993
Russian: Jerusalem, Biblioteka Aliya, 1994
Chinese: Guangzhou, Flower City, 1995
Czech: Prague, Paseka, 2001
Italian: Florence, Giuntina, 2004
Spanish: Buenos Aires, Leviatán, 2014

This Land We Love
English: New York, Sabra Books, 1970

The Other Side of the Wall
English: Philadelphia, Jewish Publication Society, 1983

They'll Be Here Tomorrow (play)
English: Jerusalem, World Zionist Organization, 1957

The Anglers (play)
English: Tel Aviv, Council for Art and Culture, (date unknown)

Missing Persons (play)
English: Jerusalem, Kol Israel, 1960
"An original, extraordinary book" The Brenner prize committee
Congratulations to Noga Albalach, winner of the 2018 Brenner prize for her book "The Old Man (Farewell)".
Residencies in Vienna and Salzburg
In co-operation with KulturKontakt Austria, the Austrian Federal Chancellery offers 50 residencies in Vienna and Salzburg for the year 2019. Applications can be submitted for literature, literature for children and young adults and literary translations. Please note the deadline of September 30th, 2018.
Call for applications English speakers: Stay culture in Paris (deadline: June 12th, 2018)
Details in the attached link
Congratulations to Sami Berdugo and Shoham Smith, recipients of the 2018 Bialik Prize, one of the most prestigious literary prizes in Israel!

The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop November 4th to 10th, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: November 4th 2018 until November 10th, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, and Gadi Goldberg,
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

MHL - New webzine starting soon!