Home  \  Authors  \  Authors  \  Tami Shem-Tov  \ 

Letters from Nowhere

Tami Shem-Tov
"The village doctor gave Lieneke the first letter after teaching her how to make cough syrup. They were standing at the big worktable in the back room of the pharmacy, and Lieneke never imagined that there was a letter from her father in the pocket of Dr. Kohly’s black jacket."

This is the beginning of the secret correspondence between young Lieneke and her father, between one hiding place and another in Nazi-occupied Holland. Lieneke`s father, a brilliant scientist, fills his letters with love and laughter, animals and flowers, and allusions to a different time. He illustrates and binds them into colorful booklets which the Dutch underground delivers to the little girl. And each one is accompanied by the order: "Destroy after reading."  Letters from Nowhere is the story of an extraordinary little girl, who finds shelter in the home of a village doctor and his wife, and conceals her true identity from her schoolmates, her neighbors, the farmers, even from other Jews in hiding. And, of course, from the German soldiers. Throughout this time she waits for her father`s illustrated letters, which give her hope that she and her family will soon be released and return to their home.
Tami Shem-Tov based this book on the real story of Lieneke-Jacqueline van der Hoeden, using the original illustrated letters. A moving and amazing document.

A unique novel… An emotional book that will reach readers of various ages. 
El Correo Español

A magical book… A work that comforts us and, in spite of all, makes us recover our faith in human beings... The letters are little jewels of tenderness.
Avui (Catalan)

It must have been the charm and beauty of these letters, so full of love, that stopped the doctor from destroying them...This book restored my faith in human beings.
Tokyo Children's Library

Shem-Tov Letters from Nowhere
Title Letters from Nowhere (prev. title: What is Your Name Now? )
Author’s Last Name Shem-Tov
Author's First Name Tami
Language(s) German, Italian, Dutch, Catalan (Spain), Japanese, Spanish
Genre crossover
Publisher (Hebrew) Dvir
Year of Publication (Hebrew) 2007
No. Pages 274 pp.
Book title - Hebrew (phonetic) Ve-Eich Korʹim Lach Achshav
Representation Represented by ITHL


Spanish: Barcelona, Planeta, 2008; Emece, 2010
Catalan: Barcelona, Columna, 2008
Dutch: Amsterdam, Sirene, 2009; pback: MM Boeken, 2011
German: Frankfurt, Fischer, 2009
Italian: Milan, Piemme, 2010  
Japanese: Tokyo, Iwanami Shoten, 2011
Congratulations to Barabara Harshav for the 2018 PEN Medal for Translation!
The prize is given to a translator whose career has demonstrated a commitment to excellence through the body of their work. Barbara Harshav has been translating works from French, German, Hebrew and Yiddish for over twenty years and has currently published over forty books of translation. Among the many Hebrew authors she has translated: Yoram Kaniuk, Agnon, Yehudit Hendel, Yehuda Amichai and many more.
The Ministry of Culture and Sport announced the names of the winners of the Arik Einstein Veterans Artists Prize.
A prize of 50,000 NIS was given to each of the 21 artists who worked and are still working to promote Israeli culture in various fields -Music, dance, theater, plastic arts, cinema and literature. In the literature category the winners were Ronny Someck, Jacob Buchan and Shlomit Cohen-Assif. Also, Anat Masiach is among the recipient of the prize for debut literary works. Congratulations!
Congratulations to Ronit Matalon, the recipient of the 2017 Brenner prize for her book 'And the Bride Closed the Door". And, congratulations to Amir ziv, the recipent of the first ever Brenner prize for debut novels.
Ronit Matalon's book tells the story of Margie, a young bride, who shuts herself up in her mother's bedroom and declares that she won’t get married. Her family gathers at the locked door, not knowing what to do. Amir Ziv tells a story that begins as an apparently routine correspondence between a prying citizen, secretly in love with his neighbor, and a conscientious municipal clerk, and developes into an uncovering of a great underlying drama.
The fourth German-Hebrew/Hebrew-German translation workshop April 29 to May 5, 2018 Beit Ben-Yehuda, Jerusalem
After workshops in Berlin, Jerusalem and Straelen, the workshop will return to Jerusalem this spring. This workshop will focus on the participants translations. These are unfinished translations that have not yet been published. These will be sent to all participants. The workshop is open to 10 participants and is intended for literary translators with experience and publications. Workshop facilitators: Anne Birkenhauer and Gadi Goldberg Prerequisites: At least one published translation Duration: Sunday, April 29, 2018 until Saturday, May 5, 2018 Location: Beit Ben-Yehuda, 28 Ein Gedi St., 93383 Jerusalem Participation fee: Participation (Accommodation and meals) is free of charge. Travel / flight expenses will be refunded. For more details and for the documents required for submitting application: Anne Birkenhauer, and Gadi Goldberg,
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is one of the 100 notable books of 2017 of the "New York Times".

Congratulations to Zeruya Shalev and Shifra Horn for receiving the 2017 Adei Wizo Prize.

Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award
Ayelet Gundar-Goshen's "Waking Lions" is longlisted for the 2018 International Dublin Literary Award! The books on the longlist are selected by 400 libraries worldwide. Titles are nominated on the basis of ‘high literary merit’ as determined by the nominating library.
Yitzchak Mayer's personal website goes live
English edition of Yitzchak Mayer's amazing "Silent Letter" is about to come out with Mosaic Press. Learn more about the author's incredible life story on his brand new website.
MHL - New webzine starting soon!